" los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para que la puesta en libertad de una persona se haga con arreglo a modalidades que permitan verificar con certeza que ha sido efectivamente puesta en libertad. | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة كي يتم الإفراج عن الشخص المحتجز بطريقة تسمح بالتأكد من الإفراج الفعلي عنه. |
" los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar las siguientes prácticas: | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها: |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para considerar penalmente responsable por lo menos: | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير: |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para considerar penalmente responsable por lo menos: | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير: |
los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para que la liberación de una persona se efectúe con arreglo a modalidades que permitan verificar con certeza que ha sido efectivamente puesta en libertad. | UN | تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة للإفراج عن الشخص المحتجز بطريقة تسمح بالتأكد من أنه تم الإفراج عنه بالفعل. |
Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 6, los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar las siguientes prácticas: | UN | مع عدم الإخلال بالمادة 6، تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع التصرفات التالية والمعاقبة عليها: |
2. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias a fin de que los expertos del mecanismo nacional tengan las capacidades y los conocimientos profesionales requeridos. | UN | 2- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لضمان أن تتوافر لدى أعضاء الآلية الوطنية المعرفة والخبرات المهنية المطلوبة. |
" 1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para que la desaparición forzada, con arreglo a la definición del artículo 1, esté tipificada como delito en su legislación penal. | UN | " 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري، كما تحدده المادة 1، جريمة في نظر قانونها الجنائي. |
" 1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para sancionar: | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية لمن يلي: |
4. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar los actos que puedan obstaculizar el desarrollo de las investigaciones. | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الأفعال التي تعوق إجراء التحقيقات والمعاقبة عليها. |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para considerar penalmente responsable por lo menos: | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير: |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar penalmente: | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية والمعاقبة عليها جنائياً: |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar penalmente: | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها جنائياً: |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para considerar penalmente responsable por lo menos: | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير: |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar penalmente: | UN | 1 - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية والمعاقبة عليها جنائيا: |
4. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar los actos que obstaculicen el desarrollo de las investigaciones. | UN | 4- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الأفعال التي تعوق سير التحقيق والمعاقبة عليها. |
1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar penalmente: | UN | 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها جنائياً: |
" 1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para considerar penalmente responsable por lo menos: | UN | " 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير: |
" 1. los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para prevenir y sancionar penalmente: | UN | " 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري جريمة في قانونها الجنائي: |
49. Varios participantes aprobaron el párrafo 1 del proyecto de artículo 2 de la Presidencia, según el cual " los Estados Partes tomarán las medidas necesarias para que la desaparición forzada, con arreglo a la definición del artículo 1, esté tipificada como delito en su legislación penal " . | UN | 49- وافق العديد من المشاركين على الفقرة 1 من مشروع المادة 2 من وثيقة الرئيس، ونصها " تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لكي يشكل الاختفاء القسري، كما تحدده المادة 1، جريمة في نظر قانونها الجنائي " . |