"los estudiantes con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطلاب ذوي
        
    • الطلبة ذوي
        
    • التلاميذ ذوي
        
    • للطلاب ذوي
        
    • للطلبة ذوي
        
    • الطلاب ذوو
        
    • المتعلمين ذوي
        
    • الطلبة الذين يعانون
        
    • بالطلاب ذوي
        
    • الطلاب المصابين
        
    • الطلبة ذوو
        
    • التلاميذ الذين يعانون
        
    • الطالبات ذوات
        
    • الطلاب الذين يعانون
        
    • الطلاب الذين يواجهون
        
    Acceso de los estudiantes con discapacidades a las escuelas UN إمكانية وصول الطلاب ذوي العاهات إلى المدارس
    Factor académico, para beneficiar a los estudiantes con niveles altos de formación. UN العنصر الأكاديمي، لفائدة الطلاب ذوي المستويات المتقدمة في التدريب.
    La ley destaca el derecho de los estudiantes con necesidades especiales a disponer de un entorno de estudio adaptado a sus condiciones personales. UN ويؤكد القانون على حق الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في أن يعامَلوا في دراستهم معاملة تراعي حالتهم الخاصة.
    Las medidas adoptadas para velar porque los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo; UN التدابير المتخذة لكفالة وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام بنفس القدر
    Se elaboran programas de estudios adecuados adaptados a los estudiantes con discapacidad visual, y las escuelas de educación especial ofrecen cursos de lengua de señas a los estudiantes con discapacidad auditiva. UN وتصمم مناهج دراسية مناسبة للتلاميذ ذوي الإعاقات البصرية في حين أن دورات تعليم لغة الإشارة تقدَّم إلى التلاميذ ذوي الإعاقات السمعية عن طريق مدارس التعليم الخاص.
    Por favor, proporcionen datos desagregados por sexo y nivel educativo de los estudiantes con discapacidad registrados en ambas modalidades de educación en comparación con los estudiantes sin discapacidad. UN ويُرجى تقديم معلومات مصنفة حسب نوع الجنس والمستوى الدراسي للطلاب ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم في النظامين التعليميين كليهما، مقارنة بالطلاب غير ذوي الإعاقة.
    Por consiguiente, los estudiantes con recursos limitados tienen muy pocas perspectivas de progresar hacia la educación secundaria y más allá. UN ولذلك فإن الآفاق المتاحة للطلبة ذوي الموارد المحدودةِ محدودةٌ للغاية في الالتحاق بالتعليم الثانوي وما بعده.
    Por consiguiente, los estudiantes con discapacidad reciben subsidios de vivienda y de educación. UN ووفقاً لهذا فإنه يجري تقديم منح للإسكان والتعليم إلى الطلاب ذوي الإعاقة.
    Mejoras en la evaluación, remisión e incorporación en clases comunes de los estudiantes con necesidades especiales UN تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي
    Mejoras en la evaluación, remisión e integración de los estudiantes con necesidades especiales en clases comunes UN تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي
    Asimismo, la insta a seguir aumentando la accesibilidad de los estudiantes con discapacidad a la educación superior. UN وتدعو اللجنة ماكاو، الصين، إلى مواصلة تحسين إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Su escuela le ha enseñado a superar sus miedos e inhibiciones y ha enseñado a sus compañeros a ser sensibles y cariñosos con los estudiantes con discapacidad. UN وبينت له مدرّسته كيف يتغلب على مخاوفه ومكبوتاته وعلَّمت أقرانه كيف يعاملون الطلاب ذوي الإعاقة بحساسية ومراعاة لمشاعرهم.
    Sin embargo, hay estadísticas sobre los estudiantes con discapacidad que reciben apoyo educativo especial en la enseñanza universitaria. UN ومع ذلك، تتوفر إحصاءات بشأن الطلاب ذوي الإعاقة الذين يتلقون الدعم التعليمي الخاص في التعليم الجامعي.
    Las medidas adoptadas para velar porque los estudiantes con discapacidad tengan el mismo acceso al mercado ordinario de trabajo. UN التدابير المتخذة لتمكين الطلبة ذوي الإعاقة من الوصول إلى سوق العمل العامة
    Cuadro 56. Establecimiento de centros de apoyo a los estudiantes con discapacidad en las diferentes universidades UN الجدول 56 إنشاء مراكز دعم الطلبة ذوي الإعاقة حسب الجامعة
    De los estudiantes con necesidades importantes en la enseñanza primaria y secundaria, 2.565 son niñas y 4.321 varones. UN ومن بين الطلبة ذوي الاحتياجات الكبيرة في المدارس الابتدائية والثانوية هناك نحو 565 2 فتاة و321 4 فتى.
    Bélgica y Georgia han introducido progresivamente programas para trasladar a los estudiantes con discapacidad a la educación general. UN وقد نفَّذت بلجيكا وجورجيا بشكل تدريجي برامج لنقل التلاميذ ذوي الإعاقة إلى التعليم العام.
    iii) Reembolso del importe del taxi a los estudiantes con discapacidad que asistan a la universidad y que no puedan viajar en los medios de transporte corrientes; UN تسديد أجرة التاكسي للطلاب ذوي الإعاقة الذين يتابعون تحصيلهم الجامعي ولا يمكنهم التنقل بوسائل النقل العادية؛
    Un lugar en el que la participación de la comunidad educativa sea facilitadora para alcanzar procesos de aprendizaje sin barreras para los estudiantes con discapacidad. UN والهدف هو أن يوفر الوسط التعليمي بيئة تعلم خالية من الحواجز للطلبة ذوي الإعاقة.
    Quizá a todos los estudiantes con buenas notas les va bien, ricos y pobres. TED ربما كل الطلاب ذوو الدرجات المرتفعة يبلون حسناً أغنياء كانوا أم فقراء
    177. El Gobierno de Kenya reconoce que los estudiantes con discapacidad tienen derecho a educarse sin sufrir discriminación y gozar de igualdad de oportunidades, así como a acceder a una educación de buena calidad. UN 177- وتقر حكومة كينيا بأن المتعلمين ذوي الإعاقة لهم الحق في تعليم دون تمييز يقوم على أساس تكافؤ الفرص. وتقر أيضاً بأن لديهم الحق في الحصول على تعليم جيد.
    - Supervisar la situación de los estudiantes con dificultades especiales de aprendizaje y los que se han integrado en centros con programas adaptados; UN - متابعة الطلبة الذين يعانون صعوبات خاصة في التعلم والطلبة المدمجين في مدارس تقدم برامج مكيفة؛
    Para los estudiantes con necesidades educaciones especiales, el transcurso entre una etapa y otra de la enseñanza resulta particularmente arduo y debería ser objeto, por consiguiente, de una gestión cuidadosa, con objeto de lograr que cada estudiante aproveche a plenitud su potencial. UN وفيما يتعلق بالطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، تتسم عمليات الانتقال بين مراحل التعليم بالتحدّي بصفة خاصة وينبغي بالتالي إدارتها بعناية لضمان أن يبلغ كل طالب أقصى إمكاناته أو أقصى إمكاناتها.
    1368. Todos los estudiantes con dificultades de aprendizaje pueden participar en programas especiales de sus escuelas locales, administrados por las escuelas y los distritos escolares. UN ١٣٦٨- وتتاح لجميع الطلاب المصابين بعاهات معوقة برامج في مدارسهم المحلية تديرها المدارس والدوائر المدرسية.
    Malta amplió su apoyo financiero de manera que los estudiantes con discapacidad puedan recibir el sustento necesario, incluso aquellos que asisten a escuelas privadas. UN ووسعت مالطة نطاق دعمها المالي ليتمكّن الطلبة ذوو الإعاقة من تلقي الدعم اللازم، حتى عند الدراسة في مدارس خاصة.
    China presta especial atención a la integración de los estudiantes con deficiencias visuales o auditivas y al fortalecimiento de la gestión de las escuelas de enseñanza especial. UN وتوجِّه الصين اهتماما خاصا لإدماج التلاميذ الذين يعانون من ضعف خطير في النظر والسمع وعززت إدارة مدارس ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Sírvanse proporcionar información además sobre las medidas adoptadas para mejorar la calidad de la educación de las niñas y mujeres que viven en zonas apartadas, en particular las que pertenecen a grupos indígenas y otros grupos desfavorecidos como los estudiantes con discapacidad. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم للفتيات والنساء اللواتي يعشن في المناطق النائية، ولا سيما اللواتي ينتمين إلى جماعات الشعوب الأصلية، والفئات المحرومة الأخرى، مثل الطالبات ذوات الإعاقة.
    Asimismo, desde 1997 el Gobierno ha cuadruplicado el nivel de financiación provisto a las universidades e instituciones de enseñanza superior para asistir a los estudiantes con penurias financieras durante el año académico. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت الحكومة، منذ 1997، بزيادة مستوى التمويل المقدم إلى الجامعات ومؤسسات التعليم العالي لمساعدة الطلاب الذين يعانون من صعوبات مالية خلال السنة الأكاديمية، بمعدل أربعة أضعاف.
    En quinto lugar, se han realizado reformas en la esfera de la educación y la docencia, entre otros aspectos, aplicando medidas para ayudar a los estudiantes con dificultades de aprendizaje, con especial hincapié en el crecimiento saludable de todos los alumnos, en particular de las niñas. UN وخامسا، تم الاضطلاع بإصلاحات تعليمية وتدريسية تشمل اتخاذ تدابير فعالة لمساعدة الطلاب الذين يواجهون صعوبات في عملية التعلم مع التركيز على كفالة النمو الصحي لكل الطلاب بدون استثناء، وبالأخص الفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus