"los extremistas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتطرفين
        
    • المتطرفون
        
    • للمتطرفين
        
    • التطرف
        
    • المتطرفة
        
    • المتطرّفين
        
    • المتشددين
        
    • والمتطرفون
        
    • متطرفي
        
    • متطرفين
        
    • الإرهابيون
        
    • المتطرف
        
    • متطرفو
        
    • والمتطرفين
        
    • بها متطرفون
        
    En general, existían indicios de que las medidas ya adoptadas por las autoridades contra los extremistas de derecha estaban surtiendo efecto. UN وبوجه عام، هناك ما يشير إلى أن التدابير التي اتخذتها السلطات بالفعل ضد المتطرفين اليمينيين بدأت تؤتي ثمارها.
    La parte Palestina debe tomar medidas eficaces para controlar a los extremistas. UN ويجب أن يتخذ الجانب الفلسطيني تدابير فعالة للسيطرة على المتطرفين.
    Hoy resulta claro que los extremistas están librando una guerra sangrienta contra civiles y comunidades, contra corazones y mentes, en todo el mundo. UN واليوم من الواضح أن المتطرفين يخوضون حربا دموية ضد المدنيين والمجتمعات، وضد القلوب والعقول، في كل ركن من أركان العالم.
    Por otra, los extremistas violentos están tratando de destruir los progresos que ya hemos logrado. UN ومن ناحية أخرى، يحاول المتطرفون من مستخدمي العنف أن يحطموا التقدم الذي أحرزناه.
    los extremistas suelen vilipendiar a otras religiones y culturas, propagando los prejuicios y el odio. UN وعادة ما يلجأ المتطرفون إلى تشويه سمعة الأديان والثقافات أخرى، فينشرون التعصب والحقد.
    Se debe poner freno a los extremistas de ambos lados. UN ولا بـــد من وضـــع حد للمتطرفين في الجانبين.
    Sé que la tentación de negociar con los extremistas puede ser fuerte. UN وأعرف أن الإغراء بالانخراط مع المتطرفين يمكن أن يكون قويا.
    El diálogo interreligioso e intercultural puede contribuir en tal sentido llegando a los moderados y aislando a los extremistas. UN ويمكن للحوار فيما بين المعتقدات والثقافات الإسهام في ذلك عن طريق التواصل مع المعتدلين وعزل المتطرفين.
    No fueron los musulmanes los que estrellaron esos aviones... sino los extremistas que abandonaron los principios centrales de su fe... Open Subtitles لم يكن المسلمين هم من قام بتحطيم تلك الطائرات بل المتطرفين الذين تخلوا عن تعاليم دينهم الأساسية
    Muchosmusulmanes lo consideran un monstruo. Pero salvó al Islam de los extremistas. Open Subtitles اعتبره كثير من المسلمين وحشاً ولكنّه أنقذ الإسلام من المتطرفين
    ¿De verdad crees que los extremistas católicos son los responsables de todo esto? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن المتطرفين الكاثوليكية هم المسؤولين عن كل هذا؟
    Por consiguiente, quiero exhortar en su nombre a los extremistas de ambas partes en el conflicto a que den una oportunidad a la paz y dejen de socavar el proceso que lleva a ella. UN ولهذا أود نيابة عنهما أن أناشد المتطرفين من جانبي الصراع أن يمنحوا للسلام فرصة، وأن يكفوا عن تخريب عملية السلام.
    los extremistas judíos quieren construir 130 asentamientos nuevos en la Ribera Occidental, Gaza y las Alturas de Golán, además de los 203 ya existentes. UN إن اليهود المتطرفين يريدون إنشاء ١٣٠ مستوطنة جديدة في الضفة الغربية وغزة والجولان، باﻹضافة إلى ٢٠٣ مستوطنات حالية.
    Aún sigue en peligro por el trabajo de zapa de los extremistas. UN وهــــو لا يــــزال محفوفا بالخطر بسبب المتطرفين من جميع اﻷطـراف، الذين يعملون على تقويضه.
    Pese a las dificultades que afronta el proceso de negociación, y al hecho de que los extremistas están tratando de frustrarlo, el proceso continúa. UN وعلى الرغم من الصعاب التي تواجهها عملية التفاوض ورغم سعي المتطرفين ﻹجهاضها فإنها مستمرة.
    La comunidad diplomática y sus bienes en Bujumbura se han convertido en blanco de los ataques de los extremistas y sus seguidores. UN وأصبح المجتمع الدبلوماسي وممتلكاته في بوجمبورا هدفا للهجمات من قبل المتطرفين واتباعهم.
    En ese terrible día los extremistas asesinaron a casi 3.000 personas inocentes, incluidos ciudadanos de docenas de naciones del mundo representadas aquí en este Salón. UN في يوم الهول ذاك، قتل المتطرفون قرابة 3000 من الأبرياء، من بينهم مواطنون من عشرات الدول الممثلة هنا في القاعة هذه.
    Mientras vosotros protestabais por las libertades civiles los extremistas estaban conspirando contra este país. Open Subtitles بينما كان أناسكُم ينادون بالحريات الوطنية. المتطرفون كانوا يُخطتون، لإلحاق الضرر ببلادنا
    En esa ocasión los extremistas quemaron todas las aldeas serbias situadas en la parte superior del río Drina, en el municipio de Skelani. UN وفي تلك المناسبة أحرق المتطرفون جميع القرى الواقعة أعلى نهر درينا في بلدية سكيلاني.
    La asistencia misma es vista como un apoyo a los extremistas refugiados. UN والمساعدة نفسها يُنظر إليها كدعم للمتطرفين اللاجئين.
    La violencia socava a los defensores de la paz, la moderación y la buena voluntad y alienta a los defensores de los extremistas. UN فالعنف يقوض جهود دعاة السلام والاعتدال والنوايا الحسنة، ويشجع دعاة التطرف.
    Los hechos registrados recientemente en nuestra región han demostrado que las actividades de los terroristas y los extremistas se relacionan estrechamente con varias formas de delincuencia organizada. UN ولقد أظهرت التطورات الأخيرة في منطقتنا أن الأنشطة المتطرفة والإرهابية ترتبط ارتباطا وثيقا بمختلف أشكال الجريمة المنظمة.
    Ahora los extremistas poseen la prueba de que no podemos confiar en Occidente. Open Subtitles الآن لدى المتطرّفين اختبار أننا لا يمكن أن نثق في الغرب
    LLEGARON AL GOBIERNO GRACIAS A UNA ELECCIÓN FRAUDULENTA. los extremistas CERCANOS AL GOBIERNO AUMENTAN EL FAVORITISMO HACIA LA TRIBU KRAHN. Open Subtitles التشبث بالسلطة من خلال انتخابات غير نزيهة دفع المتشددين من السلطة الحاكمة إلى اضطهاد أعضاء قبيلة كران
    los extremistas que no están directamente vinculados a Al-Qaida también han intensificado sus actividades en varios lugares del mundo. UN والمتطرفون الذين لا يمتون بصلة مباشرة إلى القاعدة يضاعفون أيضا أنشطتهم في أجزاء مختلفة من العالم.
    :: Durante los últimos cuatro meses, el Ejército Sirio Libre ha venido combatiendo contra los extremistas del Estado Islámico del Iraq y la Gran Siria, vinculado a Al-Qaida. UN :: ما فتئ الجيش السوري الحر على مدى الأشهر الأربعة الماضية يقاتل متطرفي تنظيم داعش المرتبطين بتنظيم القاعدة.
    Debemos impedir que quienes profesan opiniones moderadas se conviertan en extremistas militantes y que los extremistas militantes se conviertan en terroristas. UN وعلينا أن نمنع المعتدلين من أن يصبحوا متطرفين ناشطين، وأن نحول دون أن يصبح المتطرفون الناشطون إرهابيين.
    En todo el mundo, los extremistas pueden explotar la pobreza y la opresión y generar conflictos y guerras. UN إذ يمكن أن يستغل الإرهابيون في كافة أنحاء العالم الفقر والظلم وأن ينجم عنهما الصراع والحرب.
    Si crees que voy a ceder ante las tácticas gamberras de los extremistas realmente no me conoces muy bien. Open Subtitles إن كنت تظنني سأتجيب لأسلوبه المتطرف في التهديد فإنك حقا ً لا تعرفني جيدا ً.
    los extremistas talibanes y de Al-Qaida han intensificado su lucha contra las fuerzas del Gobierno y de la comunidad internacional en el Afganistán. UN لقد كثف متطرفو الطالبان وتنظيم القاعدة من جهودهم لمحاربة قوات الحكومة والمجتمع الدولي في البلد.
    Combatir el terrorismo internacional y los extremistas; UN مكافحة الإرهاب والمتطرفين على الصعيد الدولي؛
    La situación en Jerusalén ha seguido siendo tensa debido a las repetidas visitas de los extremistas israelíes al complejo de la mezquita de Al-Aqsa con escolta del ejército y la policía, lo que lleva a enfrentamientos con los fieles palestinos. UN وظلت الحالة في القدس متوترة بسبب الزيارات المتكررة التي يقوم بها متطرفون إسرائيليون إلى حرم المسجد الأقصى تحت حراسة الجيش والشرطة، مما أدى إلى وقوع اشتباكات مع المصلين الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus