"los funcionarios de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وموظفي الأمانة العامة
        
    • موظفي الأمانة العامة
        
    • وموظفو اﻷمانة العامة
        
    • موظفو الأمانة العامة
        
    • لموظفي الأمانة العامة
        
    • مسؤولي الأمانة العامة
        
    • موظفي قلم المحكمة
        
    • موظفو قلم المحكمة
        
    • موجهة إلى موظفي اﻷمانة العامة
        
    • لموظفي اﻷمانة
        
    • الموظفين في اﻷمانة العامة
        
    • وموظفي اﻷمانة
        
    • والمسؤولين بالأمانة العامة
        
    • أعضاء اﻷمانة
        
    • أعضاء الأمانة العامة
        
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los funcionarios de la Secretaría y los medios de difusión. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN ودعوة الحضـور موجهــة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    El 51% de los funcionarios de la Secretaría no creía que trabajar mucho y perfeccionar sus conocimientos condujera a un ascenso. UN فلا يعتقد 51 في المائة من موظفي الأمانة العامة أن العمل الجاد وتطوير المهارات سوف يسفر عن ترقية.
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. جلسة إعلامية
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los funcionarios de la Secretaría y los medios de difusión. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría, los representantes de las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Se invita a asistir a los miembros de las misiones permanentes, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los funcionarios de la Secretaría y los medios de difusión. UN ودعوة الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وممثلي المنظمات غير الحكومية وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام.
    Sin embargo, no existen disposiciones al respecto más que para los funcionarios de la Secretaría. UN ومع ذلك لم ينص في هذا الصدد على أي حكم بشأن أي موظفين عدا موظفي الأمانة العامة.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة على موظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de los medios de difusión. UN والدعوة موجهة على موظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام للحضور.
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور.
    Quedan invitados los miembros de las delegaciones, las organizaciones no gubernamentales y los funcionarios de la Secretaría. UN وأعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. الاجتماعات المقبلة
    Además, puede ser utilizado desde cualquier lugar por los funcionarios de la Secretaría a quienes se han acordado los derechos de administración apropiados. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن يشغّلها من أي مكان موظفو الأمانة العامة الذين يتمتعون بالصلاحيات الإدارية اللازمة.
    Responsabilidad plena de los funcionarios de la Secretaría UN ألف - المساءلة التامة لموظفي الأمانة العامة
    Pide que el Presidente de la Comisión haga saber a los funcionarios de la Secretaría que deben tomar en serio esas llamadas. UN وطلب من رئيس اللجنة إخطار مسؤولي الأمانة العامة بأن عليهم أخذ هذه الاتصالات مأخذ الجد.
    los funcionarios de la Secretaría serán nombrados por el Secretario General por recomendación del Secretario. UN وسيقوم اﻷمين العام بتعيين موظفي قلم المحكمة بتوصية من المسجل.
    Cláusula 1.1 los funcionarios de la Secretaría son funcionarios públicos internacionales. UN موظفو قلم المحكمة هم موظفون مدنيون دوليون.
    Quedan invitados los funcionarios de la Secretaría y de los organismos. UN والدعوة إلى الحضور موجهة إلى موظفي اﻷمانة العامة وموظفي الوكالات.
    los funcionarios de la Secretaría, sus cónyuges y sus hijos tendrán acceso a las universidades en las mismas condiciones y al mismo costo que los estudiantes de Quebec. UN وستتاح لموظفي اﻷمانة وأزواجهم وأولادهم فرصة الالتحاق بالجامعات بنفس الشروط وبنفس اﻷسعار المطبقة على طلاب كيبيك.
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    En el período a que se refiere el informe, el Presidente Ejecutivo interino ha continuado la práctica de suministrar información a los respectivos Presidentes del Consejo de Seguridad, a los representantes de los Estados Miembros y a los funcionarios de la Secretaría sobre las actividades de la UNMOVIC. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصل الرئيس التنفيذي بالنيابة الممارسة المتعلقة بتقديم إحاطة إلى الرؤساء المتتابعين لمجلس الأمن، وممثلي الدول الأعضاء، والمسؤولين بالأمانة العامة عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Los miembros del Grupo desean expresar su reconocimiento a los funcionarios de la Secretaría por la colaboración prestada. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء اﻷمانة العامة.
    Los miembros del Grupo desean expresar su reconocimiento a los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas por la colaboración prestada. UN ويود أعضاء الفريق أن يعربوا عن تقديرهم لما تلقوه من مساعدة من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus