"los gastos comunes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التكاليف العامة
        
    • والتكاليف العامة
        
    • بالتكاليف العامة
        
    • للتكاليف العامة
        
    • والتكاليف المشتركة الخاصة
        
    • التكاليف المشتركة
        
    • تكاليف الموظفين العامة
        
    • التكلفة العامة
        
    • الموظفين وتكاليفهم العامة
        
    • وتكاليف عامة
        
    los gastos comunes de personal se han estimado en un 83% del sueldo neto, incluidos fondos para la prestación por lugar de destino peligroso. UN وقد قُدرت التكاليف العامة للموظفين بـ 83 في المائة من صافي المرتب، بما في ذلك مخصصات بدل مراكز العمل الخطرة.
    Sobre esta base, los gastos comunes de personal para 2007-2008 habrían ascendido a 2.149.900 euros. UN وعلى هذا الأساس، ستكون التكاليف العامة للموظفين قد بلغت 900 149 2 يورو.
    los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. UN وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل.
    Los sueldos ascenderán a 557.100 dólares y los gastos comunes de personal a 237.500 dólares. UN وتقدر المرتبات بحوالي ١٠٠ ٥٥٧ دولار والتكاليف العامة للموظفين بحوالي ٥٠٠ ٢٧٣ دولار.
    Los sueldos y los gastos comunes de personal del personal de contratación local se basan en la escala de sueldos locales fijada para el Sáhara Occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    los gastos comunes de personal se presupuestan como porcentaje de los sueldos netos correspondientes a cada lugar de destino. UN وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل.
    Sobre esta base, los gastos comunes de personal ascenderían a 1.006.400 euros al año. UN وعلى هذا الأساس، تبلغ التكاليف العامة للموظفين 400 006 1 يورو سنوياً.
    La estimación de los gastos comunes de personal correspondientes al personal internacional y al personal de contratación local se detalla en el anexo VII. UN تقدر التكاليف العامة للموظفين لكل من الموظفين الدوليين والمحليين على النحو المفصل في المرفق السابع.
    Los gastos adicionales se compensan con reducciones en los gastos comunes de personal. UN والتكاليف اﻹضافية تقابلها تخفيضات تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    Además, los gastos comunes de personal son superiores como resultado de la evacuación de todos los familiares a cargo del país. UN وبالاضافة إلى ذلك ستكون التكاليف العامة للموظفين أعلى بسبب إجلاء كل المُعالين من البلد.
    En los gastos comunes de personal el aumento se debe a la jubilación de un funcionario de categoría superior. UN وفي إطار التكاليف العامة للموظفين، ترجع الزيادة الى تقاعد موظف أقدم.
    En el cuadro 5 se presentan propuestas de revisión de las tasas de los gastos comunes de personal como porcentaje de los sueldos. UN ويتضمن الجدول ٥ تنقيحات مقترحة لمعدلات التكاليف العامة للموظفين. ـ
    Los créditos para gastos de viaje se incluyen en los gastos comunes de personal. UN ويُدرج الاعتماد المتعلق بالسفر ضمن التكاليف العامة للموظفين.
    Ese sistema hacía que fueran más elevados los gastos comunes de personal y sueldos con cargo al presupuesto. UN وأسفر ذلك عن ارتفاع الانفاق في ميزانية الرواتب والتكاليف العامة للموظفين.
    Las estimaciones de gastos incluyen los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal UN وتقديرات التكاليـف تشمـل اعتمادات للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
    Los sueldos y los gastos comunes de personal se estiman en 322.600 dólares y las dietas por misión en 115.800 dólares. UN وتقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٢ دولار؛ وبدل اﻹعاشة ﻷفراد البعثة بمبلغ ٨٠٠ ١١٥ دولار.
    Los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión están comprendidos en las estimaciones de los sueldos y los gastos comunes de personal. UN وترد تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن تقديرات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    28.9 Las necesidades estimadas de 1.641.900 dólares corresponden a los sueldos y los gastos comunes de personal de nueve puestos. UN ٨٢-٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٦٤١ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بتسع وظائف.
    La parte correspondiente a las Naciones Unidas de los sueldos y los gastos comunes de personal ascendería a 151.700 dólares. UN وستبلغ حصــة اﻷمـم المتحــدة فــي المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين ٧٠٠ ١٥١ دولار.
    En esas circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda, en consecuencia, que se reduzcan en un 15%, es decir, en 510.000 dólares,las estimaciones de los gastos comunes de personal. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض التقديرات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين بنسبة ١٥ في المائة، أو بمبلغ ٠٠٠ ٥١٠ دولار.
    Las tasas porcentuales propuestas de los gastos comunes de personal figuraban en el cuadro 5 del informe del Secretario General. UN وقد وردت معدلات النسب المئوية المقترحة للتكاليف العامة للموظفين في الجدول ٥ من تقرير اﻷمين العام.
    De esta forma el ACNUR puede comunicar fácilmente los gastos, haciendo una distinción entre los gastos de personal, los gastos comunes de personal y otros tipos de gastos. UN وبهذه الطريقة تستطيع المفوضية أن تقدم تقاريرها بسهولة بشأن النفقات، فيحدد فيها الفرق بين تكاليف الموظفين والتكاليف المشتركة الخاصة بالموظفين والأنواع الأخرى من التكاليف.
    Para ello, habrá que supervisar cuidadosamente elementos como los gastos comunes de personal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتعين مراقبة عناصر مثل التكاليف المشتركة للموظفين مراقبة دقيقة.
    Por ello se hizo un gasto mayor con cargo al presupuesto correspondiente a sueldos y el costo de una misión prolongada aumentó los gastos comunes de personal. UN ونتج عن ذلك إنفاق أعلى مما كان متوقعا في الميزانية للمرتبات وتكاليف تمديد البعثة في اطار تكاليف الموظفين العامة.
    Se estima que el boletín no tendrá consecuencias financieras apreciables en los gastos comunes de personal. UN ولم يكن يُظَن أن تكون للنشرة آثار مالية ملموسة على التكلفة العامة للموظفين.
    El crédito por valor de 7.928.200 dólares se destinará a sufragar los sueldos, los gastos comunes de personal y las contribuciones del personal correspondientes a los 47 puestos que se mantienen y 1 puesto nuevo que se propone. UN 650.6 دولار 110 - سيغطي الاعتماد البالغ 200 928 7 دولار مرتبات الموظفين وتكاليفهم العامة والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وذلك فيما يتعلق بـ 47 وظيفة مستمرة ووظيفة واحدة جديدة مقترحة.
    Los sueldos y los gastos comunes de personal correspondientes a los funcionarios de contratación internacional se estiman utilizando el costo estándar de Roma, mientras que los correspondientes al personal de contratación local se basan en la escala local de sueldos fijada para el lugar de destino. UN وقد قدر ما يتعلق بالموظفين الدوليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين باستخدام معدلات التكاليف القياسية المحددة لروما، أما ما يتعلق بالموظفين الذين جرى توظيفهم محليا فقد كان التقدير على أساس جدول المرتبات الساري على مركز العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus