Reuniones de los grupos principales y otros interesados | UN | اجتماعات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى |
Esto incluye intensificar el apoyo a las actividades regionales, nacionales y locales, así como fomentar aún más el diálogo y la interacción con los grupos principales y otras entidades interesadas en la ejecución del Programa 21. | UN | وستضم هذه المهام دعما أقوى لﻷنشطة اﻹقليمية والوطنية والمحلية، فضلا عن زيادة تعزيز الحوار والعمل المشترك مع المجموعات الرئيسية والجهات اﻷخرى المشاركة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
C. Participación de los grupos principales y otros interesados | UN | جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى |
Reconociendo también la importante contribución de los grupos principales y los interesados pertinentes a la labor relacionada con la planificación, la elaboración y la aplicación de políticas forestales nacionales; | UN | واعترافاً أيضاً بالمساهمة التي لا بأس بها من جانب المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة في الجهود الرامية إلى تخطيط السياسات الوطنية للغابات وتطويرها وتنفيذها؛ |
Se recomienda por tanto que la Asamblea General exhorte a los gobiernos y a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y demás organizaciones intergubernamentales competentes, entre ellas la Organización Mundial del Comercio y los grupos principales y otros interesados pertinentes, para que: | UN | ولذلك يوصى بأن تدعو الجمعية العامة الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى ذات الصلة إلى القيام بما يلي: |
9. Reconoce la importancia de la dimensión regional del desarrollo sostenible, e invita a las comisiones regionales de las Naciones Unidas a que sigan haciendo aportaciones a la labor del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, incluso por medio de reuniones regionales anuales, con la participación de otras entidades regionales competentes, los grupos principales y los demás interesados pertinentes, según proceda; | UN | ٩ - تسلم بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة، وتدعو اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى مواصلة الإسهام في أعمال المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بما في ذلك من خلال عقد اجتماعات إقليمية سنوية، بالاشتراك متى كان ذلك مناسباً مع الجهات المعنية الأخرى من كيانات إقليمية ومجموعات رئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة؛ |
C. Participación de los grupos principales y otros interesados | UN | جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى |
De conformidad con lo dispuesto por la Asamblea, el informe se preparó en consulta con los Estados Miembros y aprovechó las contribuciones de los grupos principales y otros interesados. | UN | ووفق التكليف الصادر عن الجمعية، أُعدَّ التقرير بالتشاور مع الدول الأعضاء وروعيت فيه إسهامات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى. |
También dispuso las modalidades necesarias para fomentar la participación y la función consultiva de los grupos principales y otros interesados. | UN | وبتت الجمعية أيضا في الطرائق الكفيلة بتعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى والدور الاستشاري الذي تضطلع به. |
C. Participación de los grupos principales y otros interesados | UN | جيم - إشراك المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى |
El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los coordinadores residentes deberían fomentar la coherencia en sus interacciones con los grupos principales y otras partes interesadas. | UN | ويجب على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقين المقيمين تعزيز الاتساق في العمل مع المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى. |
I. Las contribuciones de los grupos principales y los interesados a la Asamblea sobre el Medio Ambiente | UN | طاء - إسهامات المجموعات الرئيسية والجهات المعنية في جمعية البيئة |
El informe fue objeto de un amplio proceso de consulta en el seno de los grupos principales y con otras partes interesadas, y fue enviado a todos los interesados para efectuar una última comprobación. | UN | 8 - وخضع التقرير لمشاورات واسعة داخل المجموعات الرئيسية والجهات الأخرى المعنية، وأرسل إلى جميع الجهات المعنية بهدف إجراء آخر التدقيقات بشأن محتوياته. |
Reunión oficiosa organizada por los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta con los representantes de los grupos principales y otros interesados [pic] [webcast] | UN | اجتماع غير رسمي يعقده رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية، مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي] |
Reunión oficiosa organizada por los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta con los representantes de los grupos principales y otros interesados [pic] [webcast] | UN | اجتماع غير رسمي يعقده رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية، مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي] |
Reunión oficiosa organizada por los copresidentes del Grupo de Trabajo de Composición Abierta con los representantes de los grupos principales y otros interesados [pic] [webcast] | UN | اجتماع غير رسمي يعقده رئيسا الفريق العامل المفتوح باب العضوية، مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي] |
:: Participación de los grupos principales y de los interesados pertinentes | UN | :: إشراك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ذوي الصلة |
Presentación por los grupos principales de sus opiniones sobre el futuro programa de trabajo de la Comisión, incluidos los acuerdos sobre la participación de los grupos principales y otros interesados | UN | المجموعات الرئيسية تدلي بآرائها بشأن برنامج العمل المقبل للجنة، بما يشمل ترتيبات مشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين |
El evento ofreció una plataforma ideal de carácter no político a los expertos de los gobiernos, las organizaciones internacionales y regionales correspondientes, incluidas las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración, los grupos principales y otros interesados pertinentes para examinar de manera minuciosa y analítica varias cuestiones sobre la financiación forestal. | UN | وأتاح هذا الحدث توفير منصة مثالية غير سياسية للخبراء الحكوميين، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بما في ذلك المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية، والمجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى صاحبة المصلحة، لإجراء مناقشة شاملة وتحليلية لعدة مسائل تتعلق بتمويل الغابات. |
8. Invita a los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, los grupos principales y otros donantes a que hagan contribuciones al fondo fiduciario establecido para que los representantes de los países menos adelantados participen tanto en el proceso preparatorio como en la propia Conferencia; | UN | " 8 - تدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمجموعات الرئيسية والجهات المانحة الأخرى إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نموا في كل من العملية التحضرية والمؤتمر نفسه؛ |
9. Reconoce la importancia de la dimensión regional del desarrollo sostenible, e invita a las comisiones regionales de las Naciones Unidas a que sigan haciendo aportaciones a la labor del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, incluso por medio de reuniones regionales anuales, con la participación de otras entidades regionales competentes, los grupos principales y los demás interesados pertinentes, según proceda; | UN | ٩ - تسلم بأهمية البعد الإقليمي للتنمية المستدامة، وتدعو اللجان الإقليمية للأمم المتحدة إلى مواصلة الإسهام في أعمال المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بما في ذلك من خلال عقد اجتماعات إقليمية سنوية، بالاشتراك متى كان ذلك مناسباً مع الجهات المعنية الأخرى من كيانات إقليمية ومجموعات رئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة؛ |
los grupos principales y la creación de asociaciones habían fomentado el entendimiento mutuo sobre muchas cuestiones a lo largo de los años. | UN | وعملت المجموعات الرئيسية وإقامة شراكات على تعزيز التفاهم المتبادل حول العديد من القضايا على مر السنين. |
Las reuniones deberían abordar cuestiones actuales o temáticas concretas y atraer a los Estados Miembros, los grupos principales y otros interesados. | UN | ويتعين أن تعالج هذه الاجتماعات مسائل محددة، مواضيعية أو تتعلق برؤوس الموضوعات، وأن تجذب الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين. |