"los indicadores de los objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤشرات الأهداف
        
    • بمؤشرات الأهداف
        
    • بمؤشرات أهداف
        
    • ومؤشرات الأهداف
        
    • مؤشرات أهداف
        
    • مؤشرات النواتج
        
    • مؤشرات تحقيق الأهداف
        
    • ومؤشرات تحقيق الأهداف
        
    • المؤشرات المتعلقة بأهداف
        
    • المؤشرات المتعلقة بالأهداف
        
    • مؤشرات الغايات
        
    • بمؤشرات تحقيق الأهداف
        
    • البيانات لمؤشرات الأهداف
        
    En la actualidad, los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio no comprenden datos desglosados por edad. UN وفي الوقت الراهن، لا تشمل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بيانات مصنفة حسب العمر.
    Mejoramiento de la calidad de los datos utilizados en los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN تحسين نوعية البيانات من أجل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes a Finlandia en la base de datos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN النتائج الموجزة لاستعراض بيانات فنلندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    :: Reunión complementaria sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio en el África subsahariana UN :: متابعة الاجتماع المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    Sitio Web sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN الموقع الخاص بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على الإنترنت
    Resumen de los resultados del examen de los datos correspondientes al Canadá en la base de datos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN النتائج الموجزة لاستعراض بيانات كندا في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Examen de los datos correspondientes a Cuba y México en la base de datos de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN استعراض البيانات الخاصة بكوبا والمكسيك في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    El sistema TRAINS aporta datos para el cálculo de los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio con respecto al acceso al mercado. UN ويقدّم نظام تحليل التجارة والمعلومات البيانات لحساب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق.
    Actualmente el sistema TRAINS también proporciona datos para calcular los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio con respecto al acceso a los mercados. UN كما يقوم نظام التحاليل والمعلومات التجارية بتقديم المعلومات حالياً من أجل حساب مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالوصول إلى الأسواق.
    Estadísticas resumidas sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN إحصاءات موجزة عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Valoración de la disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    Disponibilidad de datos en la base de datos sobre los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio, por cobertura y naturaleza de los datos UN توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بحسب التغطية وطبيعة البيانات
    Sin embargo, los indicadores de los objetivos no miden desigualdades, en particular dentro de un país. UN ولكن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية لا تقيس أوجه التفاوت، ولا سيما داخل البلد الواحد.
    En particular, el Grupo ha producido una versión revisada del manual sobre los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وعلى وجه التحديد، أنتج الفريق نسخة منقحة من دليل مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Informe de los Amigos de la Presidencia sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio UN تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    La División se encarga de coordinar la preparación de estadísticas relativas a los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق عملية إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    II. Actividades del Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio en 206 UN ثانيا - أنشطة فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2006
    La División se encarga de coordinar la preparación de estadísticas para los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والشعبة مسؤولة عن تنسيق إعداد الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mandato del Grupo Interinstitucional de Expertos sobre los indicadores de los objetivos de Desarrollo Sostenible UN اختصاصات فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات أهداف التنمية المستدامة
    Para el examen actual, se examinaron cuidadosamente los indicadores del sistema de asignación de recursos con la intención de armonizarlos, en la medida de lo posible, con las metas y los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد تم فحص مؤشرات النظام الحالي لتخصيص الموارد بعناية من أجل الاستعراض الحالي وذلك بغية مواءمتها بقدر ما يمكن مع مقاصد ومؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    Para seleccionar a los países pertenecientes al Grupo A, se había aplicado estrictamente el criterio de un producto nacional bruto (PNB) por habitante de menos de 750 dólares, en combinación con los indicadores de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وطُبق بصرامة، عند تحديد البلدان المنتمية للمجموعة " ألف " معيار تدني حصة الفرد من الدخل القومي اﻹجمالي عن ٧٥٠ دولارا، إلى جانب مؤشرات أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Añadió que los indicadores de los objetivos debían reflejar el grado en que el FNUAP velaba por que los enfoques sectoriales contribuyeran a la formulación de políticas nacionales y marcos de aplicación perfeccionados para ampliar el acceso a los servicios de salud reproductiva. UN وأضاف الوفد أن مؤشرات النواتج ينبغي أن تعكس إلى أي مدى يكفل الصندوق أن النُهج الشاملة لعدة قطاعات تساعد على إيجاد أطر وطنية محسنة للسياسات والتنفيذ ترتبط بزيادة إتاحة الرعاية والخدمات في مجال الصحة الإنجابية.
    los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio revelan enormes disparidades entre los países desarrollados y los países en desarrollo, e inclusive grandes diferencias entre los propios países en desarrollo. UN إذ تكشف مؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن وجود تفاوتات شاسعة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وحتى فيما بين البلدان النامية هناك اختلافات واسعة النطاق.
    Las actividades del subprograma son reflejo de las prioridades temáticas identificadas por la Conferencia, ya que esta toma en consideración las cuentas nacionales, las estadísticas económicas y ambientales, los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio e indicadores sociales. UN وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
    Afirmó que el FNUAP había tomado nota de las observaciones formuladas por las delegaciones acerca de la mejora de los indicadores, y dijo que los indicadores de los objetivos del marco de financiación multianual reflejaban los de la CIPD, el proceso de la CIPD5, el sistema de evaluación común para los países y el Equipo de Tareas sobre servicios sociales básicos para todos. UN وذكرت أن الصندوق أحاط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود بشأن تحسين المؤشرات، وأشارت إلى أن المؤشرات المتعلقة بأهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات تعكس مؤشرات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات والتقييمات القطرية الموحدة ومؤشرات فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع.
    Tienen graves problemas en cuanto a la disponibilidad, precisión y coherencia en el tiempo de los datos relativos a casi todos los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وتوجد مشاكل خطيرة فيما يتعلق بتوفر البيانات، ودقتها، وتناسقها على الوقت لما يقرب أن يكون جميع المؤشرات المتعلقة بالأهداف الإنمائية الدولية.
    En relación con uno de los indicadores de los objetivos que figuran en el cuadro 1 del informe (DP/FPA/2000/6), las delegaciones señalaron que, si bien un aumento del número de mujeres parlamentarias podría resultar significativo en sí, no ofrecía necesariamente una visión auténtica de la posición socioeconómica o política de la mujer en determinado país. UN وفي معرض الإشارة إلى أحد مؤشرات الغايات المدرجة في الجدول 1 الوارد في التقرير (DP/FPA/2000/6)، ذكرت الوفود أنه في حين أن حدوث زيادة في عدد النساء البرلمانيات أمر ذو أهمية في حد ذاته، فإن لا يفضي بالضرورة إلى إدراك حقيقي للوضع الاجتماعي - الاقتصادي أو السياسي للمرأة في أي بلد بعينه.
    B. Actividades de los miembros del Grupo Interinstitucional de Expertos para examinar las diferencias entre los conjuntos de datos nacionales e internacionales sobre los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN باء - الأنشطة التي اضطلع بها أعضاء الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء لاستعراض الاختلافات بين مجموعات البيانات الوطنية ومجموعات البيانات الدولية المتعلقة بمؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    II. Mejora de la calidad de los datos para los indicadores de los objetivos de Desarrollo del Milenio UN ثانياً - تحسين نوعية البيانات لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus