La Conferencia no logró aprobar la Declaración Final ni los informes de las Comisiones Principales. | UN | فلم ينجح المؤتمر في اعتماد الاعلان الختامي أو في اعتماد تقارير اللجان الرئيسية. |
La Asamblea General examinará los informes de las Comisiones principales conforme al cronograma siguiente: | UN | ستنظــر الجمعيــة العامة في تقارير اللجان الرئيسية على النحو التالي: |
La Asamblea General examinará los informes de las Comisiones principales conforme al cronograma siguiente: | UN | ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجان الرئيسية على النحو التالي: |
El objeto del presente informe no es sustituir a los informes de las Comisiones orgánicas ni resumirlos. | UN | وليس الهدف من هذا التقرير الاستعاضة به عن تقارير اللجان الفنية أو إيجازها. |
54. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo, la Conferencia tomó nota de los informes de las Comisiones técnicas. | UN | ٥٤ - وأحاط المجلس المؤتمر علما، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، بتقارير اللجان التقنية. |
Muchos de los oradores se refirieron a los informes de las Comisiones regionales y al informe del Secretario General. | UN | وتطرق كثير من المتحدثين إلى تقارير اللجان الإقليمية وإلى تقرير الأمين العام. |
Introducción de los informes de las Comisiones Primera, Segunda, Tercera y Quinta | UN | عرض تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والخامسة |
Introducción de los informes de las Comisiones Primera, Tercera y Quinta | UN | عرض تقارير اللجان الأولى والثالثة والخامسة |
Consideración, en una reunión ejecutiva de la Junta, de los informes de las Comisiones | UN | تناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية |
Si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir sobre los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta que hoy tiene ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك أي اقتراحات مقدمة بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألاّ تناقش تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية، في اليومية، حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
5. La Junta tomó nota de los informes de las Comisiones sobre su tercer período de sesiones e hizo suyas las conclusiones convenidas de la Comisión. | UN | ٥- وقد أحاط المجلس علما بتقارير اللجان عن دوراتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجان المتفق عليها. |
De hecho, por su propia naturaleza, los informes de las Comisiones parlamentarias de investigación que cuestiona el autor carecen de todo efecto jurídico y no pueden causar " agravio " . | UN | وبحكم طبيعة تقارير لجان التحقيق البرلمانية التي يطعن فيها صاحب البلاغ، فهي خالية من أي طابع قانوني ولا يمكن أن تشكل الأساس لشكوى. |
A este respecto, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las directrices revisadas para la presentación y el contenido de los informes de las Comisiones orgánicas y los comités permanentes al Consejo Económico y Social (E/1979/94) aprobadas por el Consejo en su resolución 1979/69. | UN | وفي هذا الصدد، قد تود اللجنة الفرعية أن تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المنقحة لشكل ومضمون تقرير اللجان الفنية واللجان الدائمة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1979/94) التي اعتمدها المجلس قي قراره ٩٧٩١/٩٦. |
Presentación de los informes de las Comisiones Cuarta y Quinta | UN | عرض تقريري اللجنتين الرابعة والخامسة |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario, tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها. |
Los proyectos de resolución y decisión y los informes de las Comisiones Principales se seguirán distribuyendo simultáneamente en todos los idiomas. | UN | وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت. |