ويكيبيديا

    "los informes de las comisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقارير اللجان
        
    • بتقارير اللجان
        
    • تقارير لجان
        
    • تقرير اللجان
        
    • تقريري اللجنتين
        
    • التقارير الأخرى للجان
        
    • وتقارير اللجان
        
    La Conferencia no logró aprobar la Declaración Final ni los informes de las Comisiones Principales. UN فلم ينجح المؤتمر في اعتماد الاعلان الختامي أو في اعتماد تقارير اللجان الرئيسية.
    La Asamblea General examinará los informes de las Comisiones principales conforme al cronograma siguiente: UN ستنظــر الجمعيــة العامة في تقارير اللجان الرئيسية على النحو التالي:
    La Asamblea General examinará los informes de las Comisiones principales conforme al cronograma siguiente: UN ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجان الرئيسية على النحو التالي:
    El objeto del presente informe no es sustituir a los informes de las Comisiones orgánicas ni resumirlos. UN وليس الهدف من هذا التقرير الاستعاضة به عن تقارير اللجان الفنية أو إيجازها.
    54. En su quinta sesión plenaria, celebrada el 27 de mayo, la Conferencia tomó nota de los informes de las Comisiones técnicas. UN ٥٤ - وأحاط المجلس المؤتمر علما، في جلسته العامة الخامسة المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، بتقارير اللجان التقنية.
    Muchos de los oradores se refirieron a los informes de las Comisiones regionales y al informe del Secretario General. UN وتطرق كثير من المتحدثين إلى تقارير اللجان الإقليمية وإلى تقرير الأمين العام.
    Introducción de los informes de las Comisiones Primera, Segunda, Tercera y Quinta UN عرض تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والخامسة
    Introducción de los informes de las Comisiones Primera, Tercera y Quinta UN عرض تقارير اللجان الأولى والثالثة والخامسة
    Consideración, en una reunión ejecutiva de la Junta, de los informes de las Comisiones UN تناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية
    Si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir sobre los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta que hoy tiene ante sí. UN إذا لم يكن هناك أي اقتراحات مقدمة بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألاّ تناقش تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية، في اليومية، حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها.
    5. La Junta tomó nota de los informes de las Comisiones sobre su tercer período de sesiones e hizo suyas las conclusiones convenidas de la Comisión. UN ٥- وقد أحاط المجلس علما بتقارير اللجان عن دوراتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجان المتفق عليها.
    De hecho, por su propia naturaleza, los informes de las Comisiones parlamentarias de investigación que cuestiona el autor carecen de todo efecto jurídico y no pueden causar " agravio " . UN وبحكم طبيعة تقارير لجان التحقيق البرلمانية التي يطعن فيها صاحب البلاغ، فهي خالية من أي طابع قانوني ولا يمكن أن تشكل الأساس لشكوى.
    A este respecto, la Subcomisión tal vez desee tener en cuenta las directrices revisadas para la presentación y el contenido de los informes de las Comisiones orgánicas y los comités permanentes al Consejo Económico y Social (E/1979/94) aprobadas por el Consejo en su resolución 1979/69. UN وفي هذا الصدد، قد تود اللجنة الفرعية أن تحيط علما بالمبادئ التوجيهية المنقحة لشكل ومضمون تقرير اللجان الفنية واللجان الدائمة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1979/94) التي اعتمدها المجلس قي قراره ٩٧٩١/٩٦.
    Presentación de los informes de las Comisiones Cuarta y Quinta UN عرض تقريري اللجنتين الرابعة والخامسة
    Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario, tan pronto como se decidan. UN وسيعلن في اليومية عن تواريخ النظر في التقارير الأخرى للجان الرئيسية بمجرد تحديدها.
    Los proyectos de resolución y decisión y los informes de las Comisiones Principales se seguirán distribuyendo simultáneamente en todos los idiomas. UN وسيتواصل تعميم مشاريع القرارات والمقررات وتقارير اللجان الرئيسية بجميع اللغات في نفس الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد