"los informes mensuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقارير الشهرية
        
    • تقارير شهرية
        
    • للتقارير الشهرية
        
    • التقارير المرحلية الشهرية
        
    • والتقارير الشهرية
        
    • الإبلاغ الشهري
        
    los informes mensuales de los Presidentes del Consejo en sentido general son poco o nada analíticos. UN ولا تتضمن التقارير الشهرية المقدمة، بشكل عام، سوى تحليل بسيط أو لا تقدم أي تحليل على الإطلاق.
    En los informes mensuales figuran todos los incidentes denunciados a la organización. UN وترد في التقارير الشهرية قوائم بجميع الحوادث التي أبلغت بها المنظمة.
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B...) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    En los informes mensuales se enumeran todos los incidentes denunciados a la OMI. UN وتورد التقارير الشهرية جميع الحوادث التي تبلغ إلى المنظمة.
    los informes mensuales estuvieron disponibles en línea para los Estados Miembros y los usuarios de la Secretaría a través del portal web de contribuciones UN حيث أتيحت تقارير شهرية على الإنترنت للدول الأعضاء والمستعملين في الأمانة العامة من خلال البوابة الإلكترونية للاشتراكات
    En el informe se señalaba también que sólo un tercio de los centros presentaban los informes mensuales que constituían el instrumento principal para evaluar su actuación. UN وأشار التقرير إلى أن ثلث هذه المراكز فقط يقدم التقارير الشهرية التي تشكل الأداة الرئيسية لتقييم أدائها.
    los informes mensuales incluyen también las mejores previsiones de gastos hasta el final del año. UN وتشمل التقارير الشهرية أيضا أفضل التقديرات للنفقات حتى نهاية السنة.
    Los datos relativos a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas pueden encontrarse en los informes mensuales sobre el estado de las cuotas (ST/ADM/SER.B ___) que publica la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد البيانات الخاصة بقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات الصادرة عن الأمانة العامة.
    :: Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 13 misiones de mantenimiento de la paz en curso UN :: تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 13 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    los informes mensuales deben incluir, entre otros elementos, proyección de entradas de fondos, resultados reales, disponibilidad de fondos y un breve análisis. UN وينبغي أن تتضمن التقارير الشهرية جملة أمور من بينها توقعات التدفقات النقدية، والنتائج الفعلية، وآخر موقف نقدي، وتحليلاً مختصراً.
    :: Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todas las municipalidades cumplan las normas y las instrucciones UN :: استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    :: Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 15 misiones de mantenimiento de la paz en activo UN :: تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 15 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 13 misiones de mantenimiento de la paz en curso UN تجهيز التقارير الشهرية بشأن قوام القوات فيما يتعلق بحالة القوات في 13 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    Examen de los informes mensuales sobre la distribución equitativa de la financiación para asegurar que todos los municipios cumplan las normas y las instrucciones UN استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    Tramitación de los informes mensuales sobre los contingentes respecto de la situación de los efectivos en 15 misiones de mantenimiento de la paz en curso UN تجهيز التقارير الشهرية عن قوام القوات بشأن حالة القوات في 15 بعثة عاملة من بعثات حفظ السلام
    Sería beneficioso que los informes mensuales se prepararan regularmente, incluyeran valoraciones mensuales y se prepararan con menos retraso. UN وسيكون من المجدي لو أن التقارير الشهرية التي تعد بانتظام، بما في ذلك التقييمات التحليلية، تُقدم على نحو أقل تأخيرا.
    los informes mensuales eran más completos y daban una idea de lo que cabía esperar de cara al futuro en cuanto a la actividad y los recursos humanos. UN أما التقارير الشهرية فكانت أشمل وتضمنت توقعات عن الأنشطة وعن الموارد البشرية.
    los informes mensuales se utilizan después para hacer la verificación física de los bienes y cualquier discrepancia se investiga y se subsana. UN وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها.
    Los resultados se consignaron en los informes mensuales sobre la vigilancia del embargo UN وترد ما توصلت إليه هذه العمليات من استنتاجات في التقارير الشهرية لرصد حظر الأسلحة
    Se intercambia información con todos los ministerios pertinentes a través del Comité Nacional de actividades relacionadas con las minas y esa información se incluye en los informes mensuales que el YEMAC presenta a diversas instancias del país. UN وتطلع جميع الوزارات المعنية على هذه البيانات من خلال اللجنة الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام وينشر موقع المركز اليمني التنفيذي للأعمال المتعلقة بالألغام تقارير شهرية ترسل إلى الجهات الفاعلة المختلفة في البلد.
    El ACNUR se propone modificar el actual formato utilizado en los informes mensuales de situación para incorporar toda actividad de capacitación destinada a los colaboradores en la ejecución, de modo que esa información pueda actualizarse con una mayor periodicidad. UN وتعتزم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعديل الشكل الحالي للتقارير الشهرية عن الحالة لكي تتضمن أية أنشطة تدريبية للشركاء المنفذين حتى يمكن استكمال هذه المعلومات على أساس أكثر انتظاماً.
    Además, G & T proporciona un resumen de los riesgos y las medidas de mitigación, como parte de los informes mensuales de la situación. UN وعلاوة على ذلك، تقدم شركة G & T موجزاً للمخاطر وإجراءات التخفيف منها كجزء من التقارير المرحلية الشهرية التي تقدمها.
    los informes mensuales sobre asistencia prestada se envían a las oficinas de coordinación y asesoramiento para mujeres de 15 estados y 110 municipios. UN والتقارير الشهرية عن المساعدات المقدمة ترسل إلى مكاتب التنسيق والنصح النسائية في 15 ولاية و 110 من البلديات.
    Informes, que incluyen los informes mensuales que se deben presentar sobre Darfur y los informes no previstos solicitados por el Consejo de Seguridad UN يشمل هذا العدد متطلبات الإبلاغ الشهري المتعلقة بدارفور، والتقارير غير المقررة التي يطلبها مجلس الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus