"los informes presentados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقارير المقدمة
        
    • والتقارير المقدمة
        
    • التقارير التي تقدم
        
    • التقارير المقدّمة
        
    • للتقارير المقدمة
        
    • بالتقارير التي تقدم
        
    • الدول الأطراف في إطار وفائها بالتزاماتها
        
    • للتقارير التي تقدم
        
    SEGUIMIENTO DEL EXAMEN POR EL COMITÉ DE los informes presentados de CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO UN متابعة نظر اللجنة في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد
    Los resultados de esos exámenes deben incluirse en los informes presentados de conformidad con el artículo 22. UN ويجب إدراج نتائج تلك الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22.
    La información se incluirá en los informes presentados de conformidad con el artículo 22 UN تدرج المعلومات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Los Copresidentes señalaron que se debería tratar de colmar las lagunas de información y no duplicar las fuentes de información en línea y de otro tipo, como el Landmine Monitor y los informes presentados de conformidad con el artículo 7. UN وسلم الرئيسان المتشاركان بضرورة الحرص في البداية، على سد الفجوة القائمة فعلياً في المعلومات وليس استنساخ الفيض الموجود من مصادر المعلومات على شبكة الإنترنت وغيرها من المصادر، بما في ذلك تقارير مرصد الألغام الأرضية والتقارير المقدمة بموجب المادة 7.
    Los exámenes se incluirán en los informes presentados de conformidad con el artículo 22 UN تدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Los exámenes se incluirán en los informes presentados de conformidad con el artículo 22 UN وتدرج الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22
    Examen de los informes presentados de conformidad con el artículo 35 de la Convención UN النظر في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 35 من الاتفاقية
    300. En los informes presentados de conformidad con el artículo 16 se plantearon dos cuestiones relacionadas con las reclamaciones D6. UN ٠٠٣- وأثيرت مسألتان في التقارير المقدمة وفقاً للمادة ٦١ لهما علاقة بالمطالبات دال/٦.
    349. No se han suscitado cuestiones respecto de las reclamaciones D10 en los informes presentados de conformidad con el artículo 16. UN ٩٤٣- لم يجر إثارة أي مسائل في التقارير المقدمة وفقا للمادة ٦١ فيما يتعلق بالمطالبات دال/٠١.
    155. No se plantearon cuestiones relativas a las reclamaciones D1 (sufrimientos morales) en los informes presentados de conformidad con el artículo 16. UN هاء - المسائل التي أثيرت في التقارير المقدمة وفقا للمادة ٦١ والردود عليها
    300. En los informes presentados de conformidad con el artículo 16 se plantearon dos cuestiones relacionadas con las reclamaciones D6. UN ٠٠٣- وأثيرت مسألتان في التقارير المقدمة وفقاً للمادة ٦١ لهما علاقة بالمطالبات دال/٦.
    349. No se han suscitado cuestiones respecto de las reclamaciones D10 en los informes presentados de conformidad con el artículo 16. UN ٩٤٣- لم يجر إثارة أي مسائل في التقارير المقدمة وفقا للمادة ٦١ فيما يتعلق بالمطالبات دال/٠١.
    VI. SEGUIMIENTO DEL EXAMEN POR EL COMITÉ DE los informes presentados de CONFORMIDAD CON LOS ARTÍCULOS 16 Y 17 DEL PACTO 410 - 416 69 UN السادس- متابعة نظر اللجنة في التقارير المقدمة بموجب المادتين 16 و17 من العهد 410-416 75
    143. Ya se ha hecho referencia en el presente examen a la mayoría de los tipos de información que figuran en los informes presentados de conformidad con el artículo 7. UN 143- وتمت الإشارة في أماكن أخرى من هذا الاستعراض إلى غالبية أنواع المعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 7.
    EXAMEN DE los informes presentados de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 40 DEL PACTO (tema 6 del programa) (continuación) UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع)
    EXAMEN DE los informes presentados de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 40 DEL PACTO (tema 6 del programa) (continuación) UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع)
    Los Copresidentes señalaron que se debía tratar de colmar las lagunas de información y no duplicar las fuentes de información en línea y de otro tipo, como el Landmine Monitor y los informes presentados de conformidad con el artículo 7. UN وسلم الرئيسان المشاركان بضرورة الحرص في البداية، على سد الفجوة القائمة فعلياً في المعلومات وليس استنساخ الفيض الموجود من مصادر المعلومات على شبكة الإنترنت وغيرها من المصادر، بما في ذلك تقارير مرصد الألغام الأرضية والتقارير المقدمة بموجب المادة 7.
    f) Examinar los informes presentados de conformidad con los párrafos 11 y 12 infra; UN (و) النظر في التقارير التي تقدم عملا بالفقرتين 11 و 12 أدناه؛
    Consciente de la necesidad de establecer procedimientos adecuados para cumplir los mandatos que se le han encomendado con respecto al examen de los informes presentados de conformidad con esos tratados, UN وإذ تدرك الحاجة إلى إرساء إجراءات مناسبة تمكّنها من أداء الولايات المسندة إليها فيما يتعلق بدراسة التقارير المقدّمة وفقا للمعاهدات المذكورة آنفا،
    - Durante la inspección se lograron nuevos avances en lo que se refería a aclarar, con la parte iraquí, el alcance requerido y el formato preferido para los informes presentados de conformidad con el anexo 2 del plan para la vigilancia y verificación permanentes del OIEA. UN - وأحرز مزيد من التقدم أثناء التفتيش فيما يتصل بالقيام مع الجانب العراقي بتوضيح النطاق اللازم والقالب المفضل للتقارير المقدمة وفقا للمرفق ٢ لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    - cuestiones relacionadas con los informes presentados de conformidad con las disposiciones del artículo 7 de la Convención; UN - المواضيع المتعلقة بالتقارير التي تقدم بموجب أحكام المادة 7 من الاتفاقية؛
    189. Ya se ha hecho referencia en el presente examen a la mayoría de los tipos de información que figuran en los informes presentados de conformidad con el artículo 7. UN 189- وأشير في أماكن أخرى من هذا الاستعراض إلى معظم أنواع المعلومات المقدمة من الدول الأطراف في إطار وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus