"los libros de historia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كتب التاريخ
        
    • بكتب التاريخ
        
    • كُتب التاريخ
        
    • لكتب التاريخ
        
    • كتب تاريخ
        
    Hablemos en serio, aunque no lleven medallas relucientes, ni salgan en los libros de historia algunos allá en Washington sabemos exactamente.. Open Subtitles لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف
    El ganador obtiene el terreno moral porque llegan a escribir los libros de historia. Open Subtitles الفائز يحصل على أخذ المواقف الأخلاقية لأنه سوف يُسّجَل في كتب التاريخ
    ¿De verdad crees que está allá, tratando... de saludarnos mediante los libros de historia? Open Subtitles هل حقا تظنين بأنه هناك محاولا التلويح لنا من كتب التاريخ ؟
    Abrigamos en verdad la esperanza de que, en el futuro, el concepto de apartheid quede confinado a los libros de historia. UN ونأمل حقا أن يكون مفهوم الفصل العنصري في المستقبل قاصرا على كتب التاريخ.
    Recuerdo que estudiábamos el tema en los libros de historia en la escuela primaria. UN أذكر أننا كنا ندرس ذلك في كتب التاريخ بالابتدائية وعندما التحقت بالحرس الجمهوري ..
    Podemos convertirnos en la primera generación que relegue definitivamente la extrema pobreza a los libros de historia. UN بوسعنا أن نصبح الجيل الأول الذي يحصر مكان الفقر المدقع في كتب التاريخ مرة وإلى الأبد.
    El traspaso democrático de autoridad es un logro que le garantiza, con toda razón, un lugar en los libros de historia. UN أما التحول الديمقراطي للسلطة فسيكون من الإنجازات التي ستخلد ذكره بحق في كتب التاريخ.
    Y voy a concentrarme en dos ingredientes claves frecuentemente dejados de lado en los libros de historia. TED وسوف أركز على نقطتين رئيسيتين لا تذكران عادة في كتب التاريخ.
    Cuando se escriban los libros de historia creo que nuestra época será recordada por tres cosas. TED عندما تُكتب كتب التاريخ اعتقد ان عصرنا سيُذكر لثلاثة اشياء.
    Pero también pensé que faltaban fotógrafos negros en los libros de historia de la fotografía, y estaba buscando formas de contar una historia. TED ولكن فكرت أيضاً في أن المصوريين السود كانوا مختفين من كتب التاريخ في التصوير، وأنا كنت أبحث عن وسائل لسرد قصة.
    Pero los libros de historia y las noticias cotidianas nos dicen que no siempre resulta de esa manera. TED ولكن كتب التاريخ .. ونشرات الاخبار اليومية تقول عكس هذا تماما
    Esta actitud contrasta con el silencio cobarde y cómplice de otros gobiernos de la región. Si Macri la hace efectiva, esta acción, por sí sola, garantizará la mención de su presidencia en los libros de historia. News-Commentary ويتناقض هذا الموقف تناقضا صارخا مع الصمت الجبان المتواطئ لحكومات أخرى في المنطقة. وإذا تمسك موريسيو بهذا الموقف للنهاية، فسيكون وحده ضمانة لأن تذكر كتب التاريخ فترة رئاسته في صفحاتها.
    ¡Si no estoy bromeando! Está en los libros de historia. Open Subtitles لكن لا أمـزّح، إن ذلك هـو الموجـود في كتب التاريخ
    Si, la misma gente que tú ves en los libros de historia. Open Subtitles نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ.
    No sale en los libros de historia. Es un fragmentito de la guerra. Open Subtitles . لم يرد ذكرها فى اى من كتب التاريخ مجرد معركه صغيره فى الحرب
    Si Atlántida existió se tendrían que reescribir todos los libros de historia. Open Subtitles إذا كان أطلانطس حقيقي ذلك سيعيد كتابة كتب التاريخ
    Lo que realmente ocurrió no se puede encontrar en los libros de historia. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    Lo que sucedió no aparece en los libros de historia. Open Subtitles ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ
    Y sus generosas contribuciones serán recordadas en los libros de historia que se escribirán. Open Subtitles ومساهمات ستأخذ بعين الاعتبار وستسجل بكتب التاريخ
    Nadie recordará este encuentro cuando se escriban los libros de historia, pero yo sí. Open Subtitles لا أحد سيتذكر هذا اللقاء عندما تُكتب كُتب التاريخ , لكنني سأتذكره
    Los hechos son para los libros de historia. Yo trabajo en las noticias. Open Subtitles الحقائق لكتب التاريخ , أنا أعمل في الاخبار
    La solidaridad de Argelia con los movimientos de liberación ha quedado reconocida en debida forma en los libros de historia de muchos de los Estados representados en la Asamblea General. UN وتضامن الجزائر مع حركات التحرير تشهد عليه كأفضل ما يكون كتب تاريخ العديد من الدول الممثلة في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus