"los metadatos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الفوقية
        
    • البيانات الوصفية
        
    • بالبيانات الفوقية
        
    • عطل البيانات
        
    • والبيانات الفوقية
        
    • والبيانات الوصفية
        
    • بالبيانات الوصفية
        
    • البيانات المشتقة
        
    • للبيانات الفوقية
        
    • بيانات وصفية
        
    • بيانات توصيفية
        
    • ببياناتها الوصفية
        
    • البيانات الوصفيه
        
    • التعريفية
        
    Como resultado de este ejercicio, muchos miembros del grupo tienen experiencia con los metadatos. UN وللعديد من أعضاء الفريق خبرة في استكشاف البيانات الفوقية نتيجة لهذه الممارسة.
    Esas incoherencias limitan gravemente el uso de gran parte de los metadatos existentes para comparar datos nacionales. UN ويحد عدم الاتساق هذا بشكل كبير من استخدام قدر كبير من البيانات الفوقية القائمة في مقارنة البيانات الوطنية.
    Asesorarán a los equipos sobre la definición de la metainformación de interés para casos concretos y controlarán la calidad de los metadatos almacenados. UN ويسديان المشورة للفرق بشأن تحديد المعلومات الفوقية المتصلة بقضايا محددة ومراقبة نوعية البيانات الفوقية المخزونة.
    Sin embargo, sería preferible que en los futuros informes el contratista presentara los metadatos en el formato preciso. UN ومع ذلك، فحبذا لو قدم المتعاقد في تقاريره المقبلة تلك البيانات الوصفية في الشكل المحدد.
    El Comité Consultivo se propone mejorar los metadatos para los indicadores del Milenio. UN وفي هذا الصدد، تهدف اللجنة الاستشارية إلى تحسين البيانات الوصفية المتعلقة بمؤشرات الألفية.
    Asesorarán a los equipos sobre la definición de la metainformación de interés para casos concretos y controlarán la calidad de los metadatos almacenados. UN ويسديان المشورة للفرق بشأن تحديد المعلومات الفوقية المتصلة بقضايا محددة ومراقبة نوعية البيانات الفوقية المخزونة.
    Además, planteó la cuestión de cómo presentar los metadatos que habrían de acompañar a los indicadores. UN وأثارت اللجنة أيضا مسائل تتعلق بالكيفية التي يمكن بها عرض البيانات الفوقية لإرفاقها بالمؤشرات.
    En la actualidad se está llevando a cabo una revisión integral de los metadatos presentados en la base de datos. UN ويجري العمل على تنقيح البيانات الفوقية المعروضة في قاعدة البيانات بشكل كامل.
    Es importante obtener la opinión de los usuarios, sobre todo en los casos en que los metadatos presentan deficiencias importantes. UN وتكون التعقيبات مهمة بصفة خاصة في الحالات التي تنطوي فيها البيانات الفوقية على عيوب كبيرة.
    También instamos encarecidamente a que se mejore el nivel de los metadatos. UN 50 - ونحث بقوة أيضا على تحسين نوعية البيانات الفوقية.
    Los siguientes indicadores no han sido considerados en la evaluación, porque el organismo responsable aún no ha proporcionado los metadatos necesarios: UN وفي ما يلي المؤشرات التي لم يشملها التحليل بسبب عدم توفير الوكالة المسؤولة بعد البيانات الفوقية اللازمة:
    los metadatos estructurados, amplios y centralizados constituyen una importante nueva característica de FAOSTAT. UN البيانات الوصفية المنظمة والشاملة والمركزية تعتبر سمة جديدة مهمة من سمات قاعدة بيانات منظمة الأغذية والزراعة.
    Se han desarrollado un repositorio central y métodos y módulos normalizados para documentar los metadatos. UN وتم استحداث مستودع مركزي وأساليب ونماذج موحدة لتوثيق البيانات الوصفية.
    Se requiere un esfuerzo particular para garantizar que los metadatos sean comprensibles, que no resulten confusos en razón de la jerga interna y que estén actualizados. UN ويلزم بذل جهدٍ خاصٍ لضمان أن تكون البيانات الوصفية مفهومة، ولا تحجبها ا المصطلحات الخاصة الداخلية، ومستكملة.
    Se puede obtener información específica sobre el sector privado al calcular los indicadores, como se describe en los metadatos. UN ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بالقطاع الخاص تحديداً بحساب المؤشرين على نحو ما يرد ذلك في البيانات الوصفية.
    los metadatos deben abarcar conceptos, variables y clasificaciones, así como la calidad; UN وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛
    Por ejemplo, antes de archivar todos los datos, se debería garantizar la calidad de estos e incorporar los metadatos que necesitan los usuarios. UN فقبل حفظ البيانات، مثلاً، ينبغي التحقق من دقتها جميعاً وإدراج البيانات الوصفية التي يحتاج إليها المستعملون.
    Todas las organizaciones proporcionarían a la División de Estadística los metadatos en función de un marco convenido. UN وستقوم جميع المنظمات بتزويد الشعبة الإحصائية بالبيانات الفوقية وفق إطار متفق عليه.
    Lo que significa que alguien alteró los metadatos después del hecho para hacer parecer que él lo había borrado. Open Subtitles مما يعني أن أحدهم عدل عطل البيانات بعد الوقائع ليجعل الأمر يبدو وكأنه حذفها
    Sin embargo, la clave consiste en la exactitud del contenido, tanto por lo que respecta a los indicadores como a los metadatos en que se apoyan. UN والمعيار الرئيسي هو دقة محتوى المؤشرات والبيانات الفوقية الداعمة على السواء.
    Guía metodológica sobre el uso de los indicadores del desempeño para el examen de la aplicación de la Estrategia y los metadatos correspondientes UN دليل منهجي لاستخدام مؤشرات الأداء في استعراض تنفيذ الاستراتيجية والبيانات الوصفية ذات الصلة
    Esto es particularmente importante en relación con los metadatos de los expedientes. UN وينطوي هذا الأمر على أهمية خاصة فيما يتعلق بالبيانات الوصفية للسجلات.
    Los registros bibliográficos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld han servido de fuente para los metadatos limitados que se adjuntan a los documentos que figuran en el Sistema de Archivo de Documentos desde que éste comenzó a funcionar. UN 9 - وكانت سجلات مكتبة داغ همرشولد الببليوغرافية تشكِّل مصدر البيانات المشتقة المحدودة الملحقة بالوثائق المحفوظة في نظام الوثائق الرسمية منذ نشأة ذلك النظام.
    En la sesión 4, sobre los " Metadatos y los registros de actividades empresariales " , se examinó el papel básico que desempeñaban los metadatos armonizados en los registros de actividades empresariales en el marco de la elaboración de estadísticas y se subrayó la importancia de esos metadatos para la elaboración de registros de calidad con productos armonizados. UN 6 - وناقشت الجلسة 4 المعقودة في موضوع " البيانات الفوقية وسجلات الأعمال التجارية " الدور الأساسي للبيانات الفوقية المنسقة في سجلات الأعمال التجارية في نطاق الإنتاج الإحصائي، وشددت على أهمية تلك البيانات الفوقية في إنتاج سجلات ذات جودة عالية ونواتج منسقة.
    En 2010, se crearon y asignaron los metadatos bibliográficos de 18.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas para facilitar su búsqueda y recuperación. UN 52 - وأُنشئت في عام 2010 بيانات وصفية ببليوغرافية تخص 000 18 وثيقة ومنشورا للأمم المتحدة لتسهيل البحث فيها واسترجاعها.
    La información publicada indica también que los metadatos obtenidos mediante la vigilancia electrónica han sido analizados para determinar la ubicación de objetivos de ataques letales con drones. UN وتشير التقارير أيضاً إلى أن بيانات توصيفية مستمدة من المراقبة الإلكترونية جرى تحليلها لتحديد موقع أهداف ضربات فتاكة شنتها طائرات بدون طيار.
    El conjunto mínimo de indicadores de género se basa en datos producidos por los países, compilados por organismos especializados y enviados junto con los metadatos apropiados a la División de Estadística. UN 6 - وتستند المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية إلى البيانات التي تنتجها البلدان وتجمّعها الوكالات المتخصصة وتحيلها إلى شعبة الإحصاءات مشفوعة ببياناتها الوصفية.
    Con los metadatos, ¿quién sabe cuál es la conclusión que se saca? TED مع البيانات الوصفيه, لا احد يعلم ما هي التخمينات التي تم استقاءها من قبل المراقبين؟
    Así que a menos que Jonah haya adulterado los metadatos... Open Subtitles أذن .. ما لم يقم جونا بالتلاعب بالبيانات التعريفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus