Ocupa el primer lugar el Land de Baja Sajonia, con un 22,2% de mujeres entre los miembros del Comité Ejecutivo. | UN | ومقاطعة ساكسونيا السفلى تحتل المقام اﻷول حيث تبلغ نسبة النساء ٢,٢٢ في المائة من أعضاء اللجنة التنفيذية. |
El 16,6% de los miembros del Comité Ejecutivo Federal de la Federación Sindical Alemana son mujeres, mientras que el promedio en los comités ejecutivos regionales de los Länder es del 17,4%. | UN | وتبلغ نسبة النساء ٦,٦١ في المائة من أعضاء اللجنة التنفيذية الاتحادية لاتحاد النقابات العمالية اﻷلمانية، بينما يبلغ المتوسط في اللجان التنفيذية اﻹقليمية للمقاطعات ٤,٧١ في المائة. |
Añadió que la semana siguiente se daría a conocer a los miembros del Comité Ejecutivo el mandato del grupo de evaluación independiente. | UN | وأضاف قائلا إن صلاحيات فريق التقييم المستقل ستبلَّغ إلى أعضاء اللجنة التنفيذية بحلول الأسبوع القادم. |
los miembros del Comité Ejecutivo podrán ser reelegidos por tres períodos sucesivos. | UN | يجوز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية لثلاث فترات متتالية. |
También se ha puesto a disposición de los miembros del Comité Ejecutivo una síntesis de las conclusiones y recomendaciones de las cinco evaluaciones. | UN | كما أتيح عرض توليفي للنتائج والتوصيات التي أسفرت عنها عمليات التقييم الخمس لأعضاء اللجنة التنفيذية. |
También serán muy bien recibidas las observaciones de los miembros del Comité Ejecutivo y de los observadores del Comité Permanente sobre las Acciones 1, 2 ó 3. | UN | كما أرحب بأي تعليقات من أعضاء اللجنة التنفيذية والمراقبين في اللجنة الدائمة بشأن الإجراءات 1 أو 2 أو 3. |
los miembros del Comité Ejecutivo se elegirán para cada año cacaotero conforme al artículo 16 y podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة التنفيذية لكل سنة كاكاوية طبقا للمادة 16، ويجوز إعادة انتخابهم. |
los miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral; | UN | `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف؛ |
Después de la aprobación, se presentará individualmente a todos los miembros del Comité Ejecutivo del UNFPA antes de que adquiera carácter definitivo. | UN | وبعد صدور هذه الموافقة ستقدم الاستراتيجية بصورة مستقلة إلى جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق قبل أن تصبح نهائية. |
Una delegación preguntó qué era lo que se esperaba de los miembros del Comité Ejecutivo y cuándo. | UN | وسأل أحد الوفود عما هو متوقع من أعضاء اللجنة التنفيذية وعن توقيت ذلك. |
Concretamente, los miembros del Comité Ejecutivo que son miembros del Comité de Aplicación podrían llegar a tener hasta 13 días de reuniones sin interrupción por delante. | UN | وبصورة محددة، فإن أعضاء اللجنة التنفيذية هم أعضاء في لجنة التنفيذ، وبدلك يكون عليهم حضور اجتماعات مستمرة دون توقف لمدة 13 يوماً. |
El SEEP ansía especialmente realizar evaluaciones conjuntas con los miembros del Comité Ejecutivo y con las organizaciones asociadas. | UN | ويحرص فرع وضع السياسات والتقييم، بصفة خاصة، على إجراء عمليات تقييم مشتركة مع أعضاء اللجنة التنفيذية والمنظمات الشريكة. |
Entre tanto, los miembros del Comité Ejecutivo se beneficiarían de una mejor presentación de los informes y de comparaciones de los programas. | UN | وفي الأثناء، سيستفيد أعضاء اللجنة التنفيذية من تحسّن عملية الإبلاغ، بما في ذلك المقارنة بين البرامج. |
Por último, el Director tranquilizó al Comité asegurándole que se estaban celebrando consultas con los miembros del Comité Ejecutivo y con el personal. | UN | وأخيراً، طمأن المدير اللجنة بأن المشاورات متواصلة مع أعضاء اللجنة التنفيذية والموظفين. |
los miembros del Comité Ejecutivo del Foro impartieron cursillos y pronunciaron discurso en las sesiones plenarias del simposio. | UN | وقدم أعضاء اللجنة التنفيذية للمحفل حلقات عمل وأدلوا ببيانات في جلسات المؤتمر العامة. |
Los comentarios remitidos por los miembros del Comité Ejecutivo y los organismos de ejecución se han incorporado en la versión final. | UN | وتم إدراج التعليقات التي تلقاها أعضاء اللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة في النص النهائي. |
También se aclaró a los miembros del Comité Ejecutivo la distinción entre las funciones de inspección y las de evaluación y auditoría. | UN | كما قُدمت إلى أعضاء اللجنة التنفيذية توضيحات بشأن التمييز بين وظائف التفتيش ووظائف التقييم ومراجعة الحسابات. |
El grupo temático sobre desarrollo social tiene el mandato de facilitar y coordinar la colaboración de los miembros del Comité Ejecutivo a fin de aumentar la visibilidad del pilar social del desarrollo sostenible. | UN | وتستهدف مجموعة المواضيع التي تتعلق بالتنمية الاجتماعية تيسير وتنسيق سُبل التعاون بين أعضاء اللجنة التنفيذية المذكورة بما يكفل زيادة تسليط الأضواء على المحور الاجتماعي المتمثل في التنمية المستدامة. |
También se eligió a los miembros del Comité Ejecutivo nacional del SLPP en la conferencia, que fue precedida por disensiones y violencia entre el partido. | UN | وانتُخب أيضا أعضاء اللجنة التنفيذية الوطنية للحزب في هذا المؤتمر، الذي سبقته خلافات وأعمال عنف داخلية. |
En la Conferencia se designó a los miembros del Comité Ejecutivo Nacional y se eligió al Jefe Somano Kapen como nuevo Presidente Nacional. | UN | وانتخب المؤتمرُ أعضاء اللجنة التنفيذية الوطنية كما انتخب الزعيم سومانو كابن رئيسا وطنيا جديدا للجنة التنفيذية الوطنية. |
Los informes de inspección correspondientes están a disposición de los miembros del Comité Ejecutivo en la Intranet del ACNUR. | UN | وتتاح تقارير التفتيش الخاصة بمكتب المفتش العام لأعضاء اللجنة التنفيذية على الموقع الخاص بالمفوضية على شبكة الإنترنت. |
los miembros del Comité Ejecutivo de la Iniciativa en el Japón son Kiyohumi Yumoto, de la Universidad de Kyushu, y Hajime Hayakawa, de JAXA. | UN | أعضاءُ مكتب المبادرة في اليابان هم: كييوهومي يوموتو من جامعة كيوشو وهاجيمي هاياكاوا من الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي. |
En su opinión era necesario reflexionar más sobre si las formas de funcionamiento actuales eran las más adecuadas para atender las necesidades y expectativas del ACNUR y de los miembros del Comité Ejecutivo. | UN | فلا بد في رأي السفير من زيادة النظر فيما إذا كانت الترتيبات الحالية تمثل أفضل طريقة للتصدي لاحتياجات وتوقعات المفوضية وأعضاء اللجنة التنفيذية. |