"los miembros y observadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأعضاء والمراقبين
        
    • لﻷعضاء والمراقبين
        
    • الأعضاء والمراقبون
        
    • مع أعضاء ومراقبي
        
    • الدول الأعضاء والمراقبة
        
    • أعضاء ومراقبو
        
    los miembros y observadores poseerán el más alto grado de competencia e integridad. UN ويجب أن يستوفي كل من الأعضاء والمراقبين أعلى معايير الكفاءة والنـزاهة.
    Australia facilitará en ese momento ejemplares del informe a todos los miembros y observadores presentes en el período de sesiones. UN وسوف توفر استراليا نسخاً من التقرير لجميع الأعضاء والمراقبين في جنيف في هذه الدورة.
    En el anexo II del presente informe figura una lista de los miembros y observadores del Comité Especial en el período de sesiones del 2000. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير أسماء الأعضاء والمراقبين في اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000.
    También deseo aprovechar esta oportunidad para cursar dos invitaciones a los miembros y observadores. UN وأود كذلك أن اغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بدعوتين لﻷعضاء والمراقبين.
    los miembros y observadores de la Plataforma propondrán a los candidatos para integrar el Grupo, las regiones presentarán las candidaturas y el Plenario procederá a la elección. UN يقترح الأعضاء والمراقبون في المنبر أسماء المرشحين لعضوية الفريق لترشحهم المناطق وينتخبهم الاجتماع العام.
    Insta a todos los miembros y observadores a que envíen delegaciones de alto nivel a esa importante celebración. UN وحث جميع الأعضاء والمراقبين على إرسال وفود رفيعة المستوى للمشاركة في هذه المناسبة الهامة.
    Terminó manifestando su reconocimiento a todos los miembros y observadores de la Junta por su excelente contribución a los debates de la Junta. UN واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى جميع الأعضاء والمراقبين بالمجلس لمساهماتهم الممتازة في مداولات المجلس.
    Terminó manifestando su reconocimiento a todos los miembros y observadores de la Junta por su excelente contribución a los debates de la Junta. UN واختتم كلمته بتوجيه الشكر إلى جميع الأعضاء والمراقبين بالمجلس لمساهماتهم الممتازة في مداولات المجلس.
    Da las gracias a todos los miembros y observadores por sus esfuerzos incansables para hacer avanzar la causa de Palestina. UN وأعرب عن شكره إلى جميع الأعضاء والمراقبين لجهودهم التي لم تعرف الكلل في النهوض بقضية فلسطين.
    La propuesta revisada cuenta con el apoyo de la mayoría de los miembros y observadores. UN وأيد الاقتراح المنقح أغلبية الأعضاء والمراقبين.
    La Presidenta agradeció a todos los miembros y observadores por su dedicación, su disposición a trabajar juntos y su espíritu de compromiso. UN وشكرت الرئيسة جميع الأعضاء والمراقبين لما أبدوه من الالتزام والاستعداد للعمل والتحلي بروح التوافق.
    Sesión de información para el personal de las misiones de los miembros y observadores del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Sesión de información para el personal de las misiones de los miembros y observadores del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Sesión de información para el personal de las misiones de los miembros y observadores del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino UN دورة إعلامية للموظفين في بعثات الأعضاء والمراقبين في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Deben alentarse las contribuciones voluntarias de los miembros y observadores, según su capacidad, a fin de dar al programa un sólido fundamento económico. UN وينبغي تشجيع الأعضاء والمراقبين على تقديم التبرعات حسب إمكاناتهم من أجل إرساء البرنامج على أساس مالي متين.
    Deben alentarse las contribuciones voluntarias de los miembros y observadores, según su capacidad, para que el programa cuente con una financiación sólida. UN وينبغي تشجيع الأعضاء والمراقبين على تقديم التبرعات حسب إمكاناتهم من أجل إرساء البرنامج على أساس مالي متين.
    2. Exhorta a todos los miembros y observadores de las Naciones Unidas, así como a la Organización y a sus organismos, a que apliquen la declaración anteriormente mencionada; UN 2 - تهيب بجميع الأعضاء والمراقبين في الأمم المتحدة، وكذلك بالمنظمة ووكالاتها التقيد بالإعلان الآنف الذكر؛
    Esto es tanto más lamentable por cuanto los miembros y observadores de la Conferencia de Desarme comparten el firme interés común de iniciar trabajos sustantivos lo antes posible. UN وهذا ما يؤسف له كثيرا بما أن الأعضاء والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح تجمعهم مصلحة مشتركة في الشروع في العمل الموضوعي في أقرب وقت ممكن.
    Ese informe también se ha puesto a disposición de los miembros y observadores que asistirán al 51º período de sesiones de la Comisión. UN وهذا التقرير متاح أيضا لﻷعضاء والمراقبين في الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    Se invitó a los miembros y observadores a que presentaran observaciones por escrito para facilitar el debate en el grupo de contacto. UN وقد دُعي الأعضاء والمراقبون إلى تقديم تعليقات مكتوبة لتيسير المناقشات من جانب فريق الاتصال.
    8. Alienta al ONU-Hábitat a que siga trabajando estrechamente con otros organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, en particular los miembros y observadores del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los miembros del Comité permanente entre organismos; UN 8 - تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى ذات الصلة ضمن منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع أعضاء ومراقبي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات()؛
    Quedan invitados a asistir todos los miembros y observadores, así como el personal, los organismos y los órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones de la sociedad civil y los medios de comunicación. UN وممثلو جميع الدول الأعضاء والمراقبة مدعوون لحضور هذه المناسبة، وكذلك موظفو الأمم المتحدة ووكالاتها وهيئاتها، ومنظمات المجتمع المدني، ووسائط الإعلام.
    2. Acoge con beneplácito la participación de los expertos que realizan actividades en el ámbito del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes, entre otros, los miembros y observadores del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes en la labor a que se hace referencia en el párrafo 1; UN 2 - يرحِّب بمشاركة الخبراء العاملين في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة، ومنهم أعضاء ومراقبو لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في الأعمال المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus