"los monos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرود
        
    • القردة
        
    • القرد
        
    • قرود
        
    • القرده
        
    • للقردة
        
    • للقرود
        
    • قرودَ
        
    • قردة
        
    • حصل كل قرد على
        
    • والقرود
        
    • فالقرود
        
    los monos que tuvieron una madre eran indiferentes al alcohol, no eran sexualmente agresivos. TED القرود التي كان لها أم لم تهتم بالكحول، ولم تتسم بالعدائية الجنسية.
    Tal vez, deberíamos mirar las decisiones económicas de los monos y tratar de ver si ellos hacen las mismas tonteras que nosotros. TED ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها.
    A los monos nunca se les ocurrió que podían acortar ese tiempo a cinco minutos si utilizaban un palo. Open Subtitles أنها أبدا لن تعترض على القرود بذلك يمكنهم اختصار ذلك الوقت لخمس دقائق إذا استخدموا العصا.
    El chiste ofende a las mujeres. A los doctores. A los monos. Open Subtitles الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة
    Durante el frío invierno, los monos se adentran amayor profundidad donde la temperatura del aire es relativamente mas cálida. Open Subtitles خلال الشتاء و في البرد القارص تختبئء القردة في أعماق الأرض حينما يكون الهواء دافيء نسبيا
    No hago delineadores... y no pongo acido en los ojos de los monos... o se los pego tampoco. Open Subtitles أنا لا أضع كحل هنا.. ولا أسكب حمض فى عيون القرود.. أو أقطبها مغلقه لهم..
    Speedy Gonzales, Tarzán de los monos y John Wayne en Los Cowboys. Open Subtitles اسبيدي جونزالس, ترزان القرود و جون واين في رعاة البقر
    los monos creen que pueden adueñarse de esta roca, pero tiene inquilinos. Open Subtitles القرود يظنون أنهم يمتلكون تلك الصخرة ولكن هناك بعض المستأجرين
    Llevan años persiguiendo a los monos, pero esta Palabra es su oportunidad para adelantárseles. Open Subtitles لذا كنتم تطاردون القرود لسنوات لكن هذه الكلمة أعطتكم الفرصة للتقدم عليهم؟
    No se detectó degradación y la principal vía de eliminación del producto por los monos fue la excreción urinaria. UN ولم يكشف وجود أي تحلل، وكان طرح هذه المادة الكيميائية عن طريق البول في القرود هو المسار الرئيسي للتخلص منها.
    que corresponde al movimiento de las manos. Por tanto los monos eran plégicos, ya no podían mover más la mano. TED فأصيب القرود بالشلل النصفي، لم يستطيعوا تحريك أيديهم بعد الآن.
    los monos que no tuvieron madre eran agresivos, estresados y alcohólicos. TED القرود التي لم يكن لها أم كانت عدائية ومتوترة ومدمنة للكحول.
    "Hace mucho que no tengo una cita. ¿Te importa si vemos a los monos haciéndolo?". Open Subtitles مضى وقت طويل منذ خرجت بموعد غرامي أتمانعي لو شاهدنا القردة تمارس الجنس؟
    Mi estudio en Bali estaba a solo 10 minutos de un bosque de monos. Y por supuesto, se cree, que los monos son los animales más felices. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    Pero ¿qué vamos a hacer con los monos y la aversión a la pérdida? TED لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟
    Estoy esperando un futuro con las herramientas necesarias para restaurar y reponer nuestros microbiomas, y en ese mundo, los monos vivirán vidas más felices y más saludables, y nosotros también. TED أنا أتطلع إلى مستقبل حيث نستخدم الأدوات التي نحتاج لاستعادة وتجديد نبائتنا الميكروبية، وفي ذلك العالم، تعيش القردة حياة أسعد وصحية أكثر، وبالطبع نحن كذلك.
    Y los monos de ese bosque parecían, en verdad, muy felices. TED والقردة في غابة القردة هذه بدوا٬ في الواقع٬ سعداء إلى حد كبير.
    Pero muy pronto, los monos se percataron de que podían entregar estas fichas a diferentes humanos en el laboratorio a cambio de comida. TED لكن سرعان ما أدركت القردة أن بإمكانهم مناولة هذه القطع لمختلف الأشخاص في المختبر نظير بعض الطعام.
    Asi que cuando estábamos seguros que los monos alcanzarían este nivel de recuperación espontánea, les implantamos sus propias células. TED وعندما كنا متأكدين بأن القرد وصل إلى مرحلة الإستقرار من التعافي التلقائي الطبيعي، زرعنا خلاياه الخاصة.
    En este experimento, tomamos las placentas de los monos que tenían un estatus social diferente. TED لذا في هذه التجربة أخذنا مشيمات من قرود ذات حالة اجتماعية مختلفة.
    Según parece, los monos tienen una parte en el cerebro... que responde específicamente a la emoción de la celebridad. Open Subtitles يختاروا ان ينظروا إلى الصور يبدو ان القرده لديها جزء من المخ يستجيب إلى إثارة المشاهير كما نفعل نحن
    Y lo que pensamos que hemos hecho es que hemos introducido algo que, al menos para los monos y para nosotros, funciona como moneda financiera real. TED ومانعتقد أننا فعلا صنعناه أننا قدمنا شيء يعمل على الأقل للقردة ولنا، يعمل تماما كعملة اقتصادية حقيقة.
    Era bastante inútil para los monos al principio antes de que se dieran cuenta de qué podían hacer con ellas. TED وهي كانت بلا فائدة للقرود في البداية قبل أن يدركوا ما الذي يمكنهم أن يصنعوا بها.
    Quería hacerle algo agradable después de que rechazara los monos patinadores. Open Subtitles أرادَ أَنْ يَعمَلُ شيءُ لطيفُ بعد رَفضتَ قرودَ التزلُّج.
    No esperamos que los monos resuelvan problemas de mecánica cuántica, y resulta que tampoco podemos pretender que nuestra especie resuelve este problema. TED لا نتوقع من قردة حل مشاكل الميكانيكا الكمية و بهذا لا نتوقع قيام جنسنا بحل هذه المشكلة
    A los monos les gustaba el pepino, por lo que estaban muy contentos. UN وكمكافأة لهما على تنفيذ الحيلة بشكل صحيح، حصل كل قرد على قطعة من الخيار.
    Los puentes se minan y los monos no nadan. Open Subtitles الجسور ملغومة , والقرود لا تسبح ، كتابك يقول ذلك.
    los monos son bastante agresivos, como los manzanos. TED فالقرود عدوانية بنفس مستوى عنف أشجار التفاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus