Como un paso hacia el logro de estas metas, resolvemos lograr los objetivos siguientes: | UN | وكخطوة نحو تحقيق هذه الأهداف، فقد عقدنا العزم على تحقيق الأهداف التالية: |
Como un paso hacia el logro de estas metas, resolvemos lograr los objetivos siguientes: | UN | وكخطوة نحو تحقيق هذه الأهداف، فقد عقدنا العزم على تحقيق الأهداف التالية: |
Como un paso hacia el logro de estas metas, resolvemos lograr los objetivos siguientes: | UN | وكخطوة نحو تحقيق هذه الأهداف، فقد عقدنا العزم على تحقيق الأهداف التالية: |
La finalidad de la presente Ley es la de establecer mecanismos eficaces para la resolución de los casos de insolvencia transfronteriza con miras a promover el logro de los objetivos siguientes: | UN | الهدف من هذا القانون توفير آليات فعالة لمعالجة حالات الإعسار عبر الحدود من أجل تحقيق الأهداف التالية: |
El apoyo a las actividades de dicho foro se proporcionará de acuerdo con los objetivos siguientes: | UN | ويقدَّم دعم للعمليات في محفل كهذا سعياً إلى تحقيق الأهداف التالية: |
v) Celebrar consultas con todos los interesados para encontrar medios prácticos y constructivos de lograr los objetivos siguientes: | UN | `5 ' التشاور مع جميع الأطراف المعنية بشأن الطرق العملية والبناءة لتحقيق الأهداف التالية: |
El TPK se ha fijado los objetivos siguientes en el cumplimiento de su función de supervisión y auditoría: | UN | وترمي وزارة تنمية الماوريين إلى تحقيق الأهداف التالية للوفاء بأدوارها المتعلقة بالرصد والتدقيق: |
El UNIFEM contribuirá a la consecución de los objetivos siguientes: | UN | سيساهم الصندوق في تحقيق الأهداف التالية: |
Créese un nuevo subprograma con los objetivos siguientes: | UN | يدرج برنامج فرعي جديد يتضمن الأهداف التالية: |
Consideró que se deberían elaborar futuros arreglos para conseguir los objetivos siguientes: | UN | واعتبرت أن الترتيبات في المستقبل ينبغي أن تكون رامية إلى تحقيق الأهداف التالية: |
De conformidad con las resoluciones de la Comisión y la Asamblea General, estas visitas cumplen los objetivos siguientes: | UN | ووفقا لأحكام اللجنة والجمعية العامة، تحقق هذه الزيارات الأهداف التالية: |
En el marco del Plan, se movilizaba a todos los ministerios pertinentes en relación con los objetivos siguientes: | UN | ومن شأن هذه الخطة أن تحشد جميع الوزارات المعنية حول الأهداف التالية: |
Teniendo en cuenta el papel que desempeña la Comisión de asesoramiento y coordinación, se concretaron los objetivos siguientes: | UN | نظراً لطبيعية دور اللجنة الاستشاري التنسيقي فقد بلورت الأهداف التالية: |
Entre otras prioridades, en el marco de cooperación provisional se propuso que la estrategia de transición para la PNH apuntara a los objetivos siguientes: | UN | ومن الأولويات الأخرى، اقترح إطار التعاون المؤقت أن تعمل الاستراتيجية الانتقالية للشرطة على بلوغ الأهداف التالية: |
La PNH ha determinado que, para responder a las necesidades de capacitación en términos de capacidad, será necesario alcanzar los objetivos siguientes: | UN | 59 - ويرى جهاز الشرطة الوطنية الهايتية أن تلبية الاحتياجات من التدريب في مجال القدرات يتطلب إنجاز الأهداف التالية: |
Esta iniciativa tiene por objeto aunar los diferentes recursos, experiencias y enfoques de los diversos asociados en un proceso innovador que permita alcanzar los objetivos siguientes: | UN | وتحاول الشراكة جمع موارد الشركاء المتعددين وخبراتهم ونهجهم المختلفة في عملية ابتكارية من أجل تحقيق الأهداف التالية: |
El programa de mentores judiciales tiene los objetivos siguientes: | UN | ويهدف برنامج المستشارين القضائيين إلى تحقيق اﻷغراض التالية: |
Se sugiere que en la resolución que se propone se haga énfasis en los objetivos siguientes: | UN | ويُقترح التأكيد على الهدفين التاليين في القرار المقترح: |
1. El examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo tiene los objetivos siguientes: | UN | 1- يحظى الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بالأهداف التالية: |
La colaboración internacional del Organismo de conformidad con el artículo 15 tendrá los objetivos siguientes: | UN | يستهدف التعاون الدولي للوكالة طبقا للمادة ٥١ تحقيق ما يلي: |
Su mandato consiste en poner en marcha estrategias, políticas, medidas y programas de promoción e impulso de la mujer para alcanzar los objetivos siguientes: | UN | وتتمثل ولايتها في وضع استراتيجيات وسياسات وخطط وبرامج تتعلق بتعزيز وضع المرأة والنهوض بها، تحقيقاً للأهداف التالية: |
Ese proyecto se dirige a lograr los objetivos siguientes: | UN | ويسعى هذا المشروع إلى تحقيق الأهداف الآتية: |
Sobre la base de estos resultados, la Estrategia nacional para el saneamiento y el abastecimiento de agua en las zonas rurales se ha fijado los objetivos siguientes: | UN | واستنادا إلى هذه النتيجة، حددت الاستراتيجية الوطنية لإمدادات المياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية الغايات التالية: |
3A.14 Su mandato comprende los objetivos siguientes: | UN | ٣ ألف-١٤ وتتضمن ولاية اللجنة ما يلي: |
La Organización de Cooperación Económica tiene los objetivos siguientes: | UN | وفيما يلي أهداف منظمة التعاون الاقتصادي: |