Varias delegaciones expresaron su apoyo a los objetivos del plan, aunque un orador sugirió que hubiera sido preferible que se establecieran en forma más precisa los objetivos y logros previstos. | UN | وأعربت بضعة وفود عن تأييدها لأهداف الخطة، رغم أن أحد المتحدثين أشار إلى أنه سيكون من الأفضل توخي المزيد من الدقة في بيان الأهداف والإنجازات المتوقعة. |
Factores externos: La consecución de los objetivos y logros previstos depende de la pronta solución de posibles problemas de pago. | UN | العوامل الخارجية: تتوقف الأهداف والإنجازات المتوقعة على التسوية السريعة للمسائل المحتمل نشوؤها بشأن الدفع. |
Se prevé que se alcancen los objetivos y logros, en el supuesto de que las rutas de distribución en el interior de Kosovo permanecerán abiertas. | UN | يُنتظر من الأهداف والإنجازات أن تتحقق على افتراض أن طرق التوزيع في كوسوفو ستظل مفتوحة. |
8.25 Se espera que este subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre que: | UN | 8-25 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
Se prevé que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre que las oficinas nacionales de estadística cuenten con los recursos y la capacidad suficientes. | UN | يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه أن المكاتب الإحصائية الوطنية ستتوافر لها الموارد والقدرات اللازمة. |
28D.20 Se espera que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre y cuando: | UN | 28 دال-20 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض: |
Al ser más breve el período abarcado por el plan ha resultado más fácil adaptar los recursos a los objetivos y logros previstos para el bienio. | UN | وقد يسّر تقصير فترة الخطة مواءمة الموارد مع الأهداف والإنجازات المحددة لفترة السنتين. |
Cumplimiento de los objetivos y logros previstos para 2008 | UN | حالة تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لعام 2008 |
Etapa alcanzada en la consecución de los objetivos y logros previstos para 2008 | UN | حالة تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لعام 2008 |
Cumplimiento de los objetivos y logros previstos para 2008 | UN | حالة تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة لعام 2008 |
Eso limita las posibilidades de forjar una visión de los efectos previstos de las actividades al nivel de los objetivos y logros previstos y de presentar información fidedigna sobre los progresos reales; | UN | وهذا يحد من إمكانية التوصل إلى رؤية واضحة للآثار المتوخاة من الأنشطة والنواتج على مستوى الأهداف والإنجازات المتوقعة، ومن الإبلاغ عن إنجازها الفعلي على نحو يُعتد به؛ |
Factores externos: La consecución de los objetivos y logros previstos depende de la cooperación de los deudores y la pronta solución de posibles problemas de pago. | UN | العوامل الخارجية: تتوقف الأهداف والإنجازات المتوقعة على التعاون من جانب المدينين والتسوية السريعة للمسائل المحتمل نشوؤها بشأن الدفع. |
Se prevé que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre que las oficinas nacionales de estadística cuenten con los recursos y la capacidad suficientes. | UN | يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه أن المكاتب الإحصائية الوطنية ستتوافر لها الموارد والقدرات اللازمة. |
30.26 Se prevé que el componente alcanzará los objetivos y logros previstos siempre que: | UN | 30-26 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن: |
Se alcanzarán los objetivos y logros previstos del subprograma siempre que las oficinas nacionales de estadística tengan los recursos y la capacidad necesarios. | UN | مع افتراض توافر ما يلزم للمكاتب الإحصائية الوطنية من موارد وقدرات، من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة. |
31.26 Se espera que el componente alcance los objetivos y logros previstos siempre que: | UN | 31-26 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن: |
62. Se espera que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos, siempre que: | UN | 62- يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي: |
26.47 Se espera que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos en el supuesto de que: | UN | 26-47 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
16.34 Se espera que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre que: | UN | 16-34 من المتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة على افتراض ما يلي: |
Se prevé que la Misión alcanzará los objetivos y logros previstos siempre que : | UN | يتوقع أن تحقق البعثة أهدافها وإنجازاتها المتوقعة بافتراض ما يلي: |
Factores externos: Se prevé alcanzar los objetivos y logros previstos en el supuesto de que la dirección del hotel cumpla sus compromisos y el proveedor suministre las estructuras prefabricadas según el calendario previsto. | UN | العوامل الخارجية: من المتوقع بلوغ الأهداف وتحقيق الإنجازات المنتظرة على افتراض أن إدارة الفندق ستفي بالتزاماتها وأن البائعين سيقومون بتوريد الهياكل الجاهزة على النحو المقرر. الهدف الثاني: |
28A.24 Se espera alcanzar los objetivos y logros previstos a condición de que no haya un aumento significativo en el número de solicitudes de evaluación ni de decisiones improcedentes o incorrectas. | UN | 28 ألف-24 يُتوقع تحقيق الهدف والإنجازات المتوقعة بافتراض أنه لن تحدث زيادة كبيرة في أعداد طلبات التقييم والقرارات غير السليمة أو غير الصحيحة. |
los objetivos y logros de esas iniciativas se exponen en el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/874). | UN | وترد تفاصيل أهداف ومنجزات هذه المبادرات في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (الوثيقة A/AC.105/874). |
En la consecución de los objetivos y logros previstos del subprograma, durante el bienio se obtendrán los productos que se indican a continuación. | UN | سيقوم البرنامج الفرعي، خلال فترة السنتين، بتقديم المخرجات التالية سعياً وراء تنفيذ هدفه وإنجازاته المتوقعة. |
g) Puesto que la cuantificación de los objetivos y logros estratégicos no era fiable, los sistemas de evaluación empleados para supervisar la eficiencia y efectividad de los programas de capacitación eran inadecuados para algunas organizaciones. | UN | (ز) لما كان القياس الكمي للأهداف والإنجازات الاستراتيجية دون المستوى الذي يمكن الاعتماد عليه، فإن نظم التقييم المستخدمة لرصد كفاءة وفعالية البرامج التدريبية لا تكون كافية بالنسبة لبعض المؤسسات. |