Objeción hecha por el Gobierno de los Países Bajos a la reserva formulada por el Gobierno del Pakistán | UN | اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومة باكستان |
Objeción hecha por el Gobierno del Reino de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno de Malasia | UN | اعتراض حكومة مملكة هولندا على تحفظات حكومة ماليزيا |
Objeción hecha por el Gobierno de los Países Bajos a las reservas formuladas por los Gobiernos de Fiji y Lesotho | UN | اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومتي فيجي وليسوتو |
72. Un reclamante pide indemnización por un envío no pagado que fue efectuado desde los Países Bajos a Qatar en enero de 1991. | UN | 72- وتلتمس إحدى المطالبات تعويضاً عن شحنة لم يسدد ثمنها، وقد تمت من هولندا إلى قطر في كانون الثاني/يناير 1991. |
Antes de concluir, mi delegación quisiera también dar una cordial bienvenida al Embajador Paul Van Den IJssel de los Países Bajos a la Conferencia de Desarme. | UN | وقبل اختتام بياني، يودّ وفدي أيضاً أن يعرب عن ترحيب حار بالسفير بول فان دين آيسيل، ممثِّل هولندا في مؤتمر نزع السلاح. |
Objeción hecha por el Gobierno de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno de Singapur | UN | اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومة سنغافورة |
Objeciones hechas por el Gobierno de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno del Líbano | UN | اعتراضات من حكومة هولندا على تحفظات أبدتها حكومة لبنان |
Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Fiji y Lesotho en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها فيجي وليسوتو عند الانضمام |
Objeción de los Países Bajos a la reserva formulada | UN | اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها |
Este nuevo método de rendir informe ha ayudado a los Países Bajos a hacerse una idea más exacta del alcance de la Convención de la mujer. | UN | ساعدت طريقة اﻹبلاغ الجديدة هذه هولندا على فهم نطاق اتفاقية اﻷمم المتحدة للمرأة على نحو أكمل. |
Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Argelia en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبدتها الجزائر عند الانضمام |
Objeción de los Países Bajos a las reservas formuladas por Líbano en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من هولندا على التحفظات التي أبداها لبنان عند الانضمام |
Objeción de los Países Bajos a las reservas modificadas formuladas por Malasia | UN | اعتراض من هولندا على التحفظات المعدلة التي أبدتها ماليزيا |
Objeción de los Países Bajos a la reserva formulada por Mauritania en el momento de la adhesión | UN | اعتراض من هولندا على التحفظ الذي أبدته موريتانيا عند الانضمام |
Objeción de los Países Bajos a las reservas modificadas formuladas por Malasia | UN | اعتراض من هولندا على التحفظات المعدلة التي أبداها ماليزيا |
A raíz de la firma de ese acuerdo, Africa Legal Aid comenzó el traslado de su sede de los Países Bajos a Ghana. | UN | وفي أعقاب إبرام هذا الاتفاق شرعت المنظمة في نقل مقرها الرئيسي من هولندا إلى غانا. |
Italia invitó a los Países Bajos a que proporcionaran más información sobre las iniciativas adoptadas más recientemente a fin de abordar esas cuestiones. | UN | ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا. |
Italia invitó a los Países Bajos a que proporcionaran más información sobre las iniciativas adoptadas más recientemente a fin de abordar esas cuestiones. | UN | ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا. |
La contribución de los Países Bajos a las actividades de remoción de minas durante los tres últimos años ascendió a unos 8,5 millones de dólares. | UN | كذلك بلغــت مساهمة هولندا في أنشطة ازالة اﻷلغــام خلال السنوات الثلاث الماضية نحو ٨,٥ مليون دولار. |
Prácticamente toda la asistencia proporcionada por el Japón y los Países Bajos a este sector y el 69% de la asistencia proporcionada por Francia tenían por objeto apoyar programas de ajuste estructural y ajustes de la balanza de pagos. | UN | أما الدعم المقدم لبرامج التكيف الهيكلي وتسويات موازين المدفوعات فقد استوعب جل المساعدة المقدمة من اليابان وهولندا على الترتيب، و ٦٩ في المائة من المساعدة المقدمة من فرنسا. |
El 11 de agosto se traspasó el mando de la ISAF de Alemania y los Países Bajos a la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN). | UN | 28 - في 11 آب/أغسطس، انتقلت قيادة القوة من ألمانيا وهولندا إلى منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتـو). |
Estudio minucioso de la política de los Países Bajos a la luz de las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | دراسة متعمقة للسياسة الهولندية على ضوء أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
El Comité acogió con beneplácito la invitación del Gobierno de los Países Bajos a celebrar una reunión oficiosa en Utrecht (Países Bajos) del 5 al 7 de mayo de 2004. | UN | 421- رحبت اللجنة مع التقدير بدعوة حكومة هولندا لعقد اجتماع غير رسمي في الفترة من 5 إلى 7 أيار/مايو 2004 في أوتريخت بهولندا. |
Teniendo en cuenta la importancia de avanzar en los debates de la Conferencia sobre el tema del TCPMF, quisiera elogiar los esfuerzos realizados por Alemania y los Países Bajos a este respecto. | UN | وبالنظر إلى أهمية إحراز تقدم في مناقشات المؤتمر بشأن معاهدة المواد الانشطارية، أود أن أشيد بالجهود التي بذلتها ألمانيا وهولندا في هذا الشأن. |