"los preparativos del año internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية
        
    • التحضير للسنة الدولية
        
    • باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية
        
    • للتحضير للسنة الدولية
        
    • الاستعدادات للسنة الدولية
        
    • الإعداد للسنة
        
    Establecimiento de un grupo de apoyo para ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999 UN إنشاء فريق دعم لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين
    Filipinas acoge con agrado la formación de un grupo de apoyo encargado de coordinar los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad. UN ٥٩ - ورحبت بتشكيل فريق داعم لتنسيق اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن.
    Los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado deben prestar su indispensable apoyo a los programas de las Naciones Unidas sobre el envejecimiento, en el marco de los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad. UN وعلى الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، أن يقدموا دعما ثابتا لبرامج اﻷمم المتحدة المعنية بالشيخوخة في إطار اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن.
    Consciente de la necesidad de incluir una dimensión de género en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة إدراج بُعد يراعي نوع الجنس في التحضير للسنة الدولية لكبار السن،
    Noviembre Segunda Comisión de la Asamblea General: examen del informe sobre la marcha de los trabajos relativos a los preparativos del Año Internacional de Erradicación de la Pobreza. UN تشرين الثاني/نوفمبر الجمعية العامة، اللجنة الثانية - النظر في التقرير المرحلي المتعلق باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Actividades del grupo de apoyo oficioso de composición abierta encargado de prestar asistencia a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad: proyecto de decisión UN أنشطة فريق الدعم غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن: مشروع مقرر
    1996/242. Establecimiento de un grupo de apoyo encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se UN المقرران ١٩٩٦/٢٤٢ - إنشاء فريق دعم لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩
    Siria contribuirá a los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad (1999). UN وبلده على استعداد للمساهمة في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين )١٩٩٩(.
    El Consejo Económico y Social decide establecer un grupo de apoyo especial y oficioso de composición abierta encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social a los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999. UN عام ١٩٩٩* يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء فريق دعم غير رسمي مفتوح باب العضوية مخصص لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩.
    1996/242. Establecimiento de un grupo de apoyo encargado de ayudar a la Comisión de Desarrollo Social en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se UN المقرران ١٩٩٦/٢٤٢ - إنشاء فريق دعم لمساعدة لجنة التنمية الاجتماعية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩
    El Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría es el centro de coordinación mundial en materia de envejecimiento, incluida la coordinación de los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad que se celebrará en 1999. UN ألف - اﻷنشطة ٧١ - تعتبر إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مركز التنسيق العالمي بشأن الشيخوخة، بما في ذلك تنسيق اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن ١٩٩٩.
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas, 2002 (resolución 53/24 de la Asamblea General) UN تقريــر اﻷميــن العــام عــن حالــة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال عام ٢٠٠٢ )قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٤(
    5. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas. UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال.
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de las Montañas, 2002 (resolución 53/24 de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للجبال، ٢٠٠٢ )قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٤(
    9. Decide examinar en su quincuagésimo período de sesiones los preparativos del Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza en relación con el subtema titulado " Cooperación internacional para la erradicación de la pobreza en los países en desarrollo " . UN ٩ - تقرر أن تنظر في دورتها الخمسين في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للقضاء على الفقر في إطار البند الفرعي المعنون " التعاون الدولي من أجل القضاء على الفقر في البلدان النامية " .
    Las cuestiones de la igualdad de oportunidades y la plena inclusión de las personas con discapacidad en los diversos órganos del sistema de las Naciones Unidas se plantearon por primera vez durante los preparativos del Año Internacional de los Impedidos, 1981, en relación con el acceso a edificios e instalaciones. UN ٢ - وكانت أول مرة أثيرت فيها مسألة تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٨١ أثناء اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمعوقين في سياق وصولهم إلى المباني والمرافق.
    7A.75 Las actividades del bienio 1996-1997 se centrarán en los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999, y el examen cuadrienal de la aplicación de las disposiciones y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN ٧ ألف - ٧٥ في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ستركز اﻷنشطة على اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين، التي سيجري الاحتفال بها في عام ١٩٩٩، والاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لتنفيذ أحكام خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 UN تقرير الأمين العام عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006
    Informe del Secretario General sobre el estado de los preparativos del Año Internacional de los Desiertos y la Desertificación, 2006 (A/60/169) UN تقرير الأمين العام عن حالة التحضير للسنة الدولية للصحاري والتصحر، 2006 (A/60/169)
    Asimismo, Costa Rica se ha comprometido en favor de la lucha contra la discriminación, especialmente la que afecta a las minorías; en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, ha organizado un seminario dedicado a la elaboración de un plan nacional de lucha contra la discriminación, como parte de los preparativos del Año Internacional de los Afrodescendientes, que será celebrado en 2011. UN وتلتزم كوستاريكا أيضا بمكافحة التمييز، لا سيما ضد الأقليات. ونظمت، بالتعاون مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، حلقة دراسية مكرسة لوضع خطط وطنية لمكافحة التمييز في إطار التحضير للسنة الدولية للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي التي سيتم الاحتفال بها في عام 2011.
    Enlace con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes, en particular en relación con los preparativos del Año Internacional de las Personas de Edad. UN العلاقــات الخارجيــة - الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ولا سيما فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين.
    Informe del Secretario General sobre los actividades emprendidas en relación con los preparativos del Año Internacional del Agua Dulce, 2003 (A/57/132) UN تقرير الأمين العام عن الأنشطة المضطلع بها للتحضير للسنة الدولية للمياه العذبة (A/57/132)
    los preparativos del Año Internacional tuvieron lugar en 2007, y se espera que 2009 sea un año de seguimiento. UN وجرت الاستعدادات للسنة الدولية لكوكب الأرض عام 2007 ومن المتوقع أن يكون عام 2009 عام متابعة.
    Además del Subcomité, que actuará como órgano de coordinación interinstitucional, hay otras entidades que serán esenciales en los preparativos del Año Internacional. UN 9 - وبالإضافة إلى اللجنة الفرعية، بوصفها هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات، سوف يقوم عدد من العناصر الفعالة الأخرى بدور حيوي في الإعداد للسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus