"los principales tratados internacionales de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
        
    • معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية
        
    • المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان
        
    • أهم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • معاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية
        
    La Dependencia contribuye a preparar a Timor Oriental para que, una vez alcanzada la independencia, ratifique los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN وتعمل الوحدة على إعداد تيمور الشرقية للتصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان لدى استقلالها.
    Mauricio es parte en los principales tratados internacionales de derechos humanos, vale decir: UN 41 - موريشيوس طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وهي:
    Es en esta convicción que nos ha llevado a ser parte de los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN وقادنا هذا الاقتناع إلى أن نصبح طرفا في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    Ratificación de los principales tratados internacionales de derechos humanos UN تصديق المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Además, hemos ratificado todos los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN كما أننا صدقنا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    La República de Moldova ha ratificado prácticamente todos los principales tratados internacionales de derechos humanos, ha aceptado ampliamente las obligaciones derivadas de los mismos y presenta periódicamente informes nacionales sobre su aplicación. UN وصدّقت جمهورية مولدوفا على جميع معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية على وجه التقريب وقبلت على نحو واسع الالتزامات الناشئة عنها وهي تقدم دورياً تقارير وطنية عن تنفيذها.
    Recordó que el uso de estadísticas en el campo de los derechos humanos no es algo nuevo y que aparece en los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN وأشار إلى أن استخدام الإحصائيات في ميدان حقوق الإنسان ليس بجديد وأنه مبيّن في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    El abandono de ese principio podría tener consecuencias negativas para la consecución del objetivo de la participación universal de los Estados en los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN ويمكن أن يكون للتخلي عن هذا المبدأ أثر سلبي على هدف تطبيق المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان على نطاق عالمي.
    El abandono de ese principio podría tener consecuencias negativas para la consecución del objetivo de la participación universal de los Estados en los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN ويمكن أن يكون للتخلي عن هذا المبدأ أثر سلبي على هدف تطبيق المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان على نطاق عالمي.
    Aunque el proceso de ratificación de los principales tratados internacionales de derechos humanos ha sido engorroso, se observaron ciertos progresos. UN وقد أشير إلى إحراز بعض التقدم على الرغم من أن عملية التصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان كانت مُرهقة.
    El Canadá es parte en siete de los principales tratados internacionales de derechos humanos, y sus esfuerzos se centran en aplicarlos. UN وتعد كندا طرفاً في سبع من المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وتركّز جهودها على تنفيذ هذه المعاهدات؛
    La finalidad de estas reuniones es examinar cuestiones relacionadas con la aplicación de los principales tratados internacionales de derechos humanos y sus mecanismos de vigilancia. UN والهدف من هذه الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وآليات رصد ذلك التنفيذي.
    La finalidad de estas reuniones es examinar cuestiones relacionadas con la aplicación de los principales tratados internacionales de derechos humanos y sus mecanismos de vigilancia. UN ويتمثل الهدف من هذه الاجتماعات في استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وآليات رصد ذلك التنفيذ.
    los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN * المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    A este respecto, la delegación destacó que Belarús era parte en casi todos los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، أشار الوفد إلى أن بيلاروس طرف في أغلب المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    24. Omán ha ratificado cuatro de los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN 24- وقد صدّقت عمان على أربع من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    La República de Moldova ha ratificado prácticamente todos los principales tratados internacionales de derechos humanos, ha aceptado ampliamente las obligaciones derivadas de los mismos y presenta periódicamente informes nacionales sobre su aplicación. UN وقد صدقت جمهورية مولدوفا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان تقريباً، وتقبل على نطاق واسع الالتزامات الناشئة عنها، وتقدم دورياً تقارير وطنية عن تنفيذها.
    86. Sierra Leona observó que Nicaragua era parte en la mayoría de los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN 86- وأشارت سيراليون إلى أن نيكاراغوا طرف في معظم المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Situación de los principales tratados internacionales de derechos humanos UN حالة معاهدات حقوق الإنسان الدولية الرئيسية
    588. Las Islas Marshall aceptaron las recomendaciones 56.1 a 56.8 relativas a la ratificación de los principales tratados internacionales de derechos humanos y los protocolos facultativos correspondientes o su adhesión a ellos, y al acatamiento de sus principios. UN 588- وقبلت جزر مارشال التوصيات 56-1 إلى 56-8 المتعلقة بالتصديق على المعاهدات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان وبروتوكولاتها الاختيارية أو بالانضمام إليها وبالتقيد بالمبادئ المسطَّرة فيها.
    1. Ratificación de los principales tratados internacionales de derechos humanos 193−194 46 UN 1- التصديق على الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان 193-194 50
    66. Botswana encomió a Barbados por su historial en la ratificación de los principales tratados internacionales de derechos humanos y convenios de la OIT. UN 66- وأشادت بوتسوانا بتصديق بربادوس على أهم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    Este principio es también común a todos los principales tratados internacionales de derechos humanos. UN وهذا المبدأ مشترك أيضاً بين معاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus