"los proyectos de directriz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • مشروعي المبدأين التوجيهيين
        
    • بمشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • لمشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • ينطبق المبدآن التوجيهيان
        
    • مشروعات المبادئ التوجيهية
        
    • لمشروعي المبدأين التوجيهيين
        
    • مشروع المبدأ التوجيهي
        
    • مشاريع مبادئ توجيهية
        
    • بمشروعي المبدأين التوجيهيين
        
    • ومشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • مشروع المبدأين التوجيهيين
        
    • إلى مشاريع المبادئ
        
    • ويتعلق مشروعا المبدأين التوجيهيين
        
    los proyectos de directriz no dicen nada del efecto de guardar silencio. UN ولا تقول مشاريع المبادئ التوجيهية شيئاً عن نتيجة التزام الصمت.
    Además, era evidente que ciertas normas enunciadas en los proyectos de directriz tenían fuerza obligatoria, no por figurar en la Guía, sino por ser normas consuetudinarias o una trasposición de las normas de las Convenciones de Viena. UN كما أن من الواضح أن هناك قواعد معينة وردت في مشاريع المبادئ التوجيهية لها قوة ملزمة، لا لأنها مذكورة في الدليل، ولكن لأنها قواعد عرفية أو لأنها منقولة عن اتفاقيات فيينا.
    331. En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. UN 331- ويرد في الفرع جيم - 2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها.
    En particular, desea asegurar al representante de Austria que está estudiando la posibilidad de combinar los proyectos de directriz 3.1.5 y 3.1.6. UN وقال إنه يود على وجه الخصوص أن يطمئن ممثل النمسا بأنه ينظر في إدماج مشروعي المبدأين التوجيهيين 3.1.5 و3.1.6.
    En cuanto a los proyectos de directriz restantes, incluidos los proyectos de cláusulas tipo, entendía que la Comisión no se oponía a que fueran remitidos al Comité de Redacción. UN وفيما يتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية الأخرى، بما فيها مشاريع البنود النموذجية، يعتقد المقرر الخاص أن اللجنة لا تعارض إحالتها إلى لجنة الصياغة.
    No era exacto decir, por lo tanto, que los proyectos de directriz relativos a la formulación tardía de una reserva fueran aplicables a la agravación de las reservas. UN وخلصوا إلى عدم صحة القول بأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتصلة بالتأخر في إبداء التحفظ تنطبق على تشديد أثر التحفظ.
    los proyectos de directriz, con sus comentarios, seguían siendo el medio más seguro para orientar a los profesionales y los Estados. UN وتظل مشاريع المبادئ التوجيهية الناشئة عن التعليقات هي أوثق وسيلة لتوجيه الممارسين والدول.
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    Hay falta de coherencia entre los proyectos de directriz sobre la situación y la competencia de los órganos de vigilancia. UN وتتميز مشاريع المبادئ التوجيهية المعنية بمركز وصلاحية هيئات الرصد بأنها غير متجانسة.
    C. Texto de los proyectos de directriz sobre las reservas a los tratados aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن
    Para terminar, expresó el deseo de que todos los proyectos de directriz se remitieran al Comité de Redacción teniendo en cuenta sus conclusiones finales. UN وأعرب في الأخير عن رغبته في أن تحال كل مشاريع المبادئ التوجيهية إلى لجنة الصياغة مع مراعاة استنتاجاته الختامية.
    [Cuando hacen una recalificación, los Estados y las organizaciones internacionales [tienen en cuenta][aplican] los proyectos de directriz 1.3 a 1.3.3.] UN [عندما تقوم الدول والمنظمات الدولية بإعادة التكييف، [تضع في الاعتبار] [تطبق] مشاريع المبادئ التوجيهية 1-3 إلى 1-3-3].
    63. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. UN 63- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه.
    2. Texto de los proyectos de directriz y los comentarios correspondientes aprobado provisionalmente por la Comisión en su 54º período de sesiones 103 46 UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنـة مؤقتاً في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها 103 40
    Se dijo que debían unirse los proyectos de directriz 3.1.5 y 3.1.6, ya que los criterios eran más importantes que la definición. UN 204 - أعرب عن رأي يدعو إلى دمج مشروعي المبدأين التوجيهيين 3-1-5 و3-1-6 ما دامت المعايير أهم من التعريف.
    El Relator Especial propuso que los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 se remitieran al Comité de Redacción. UN واقترح المقرر الخاص إعادة مشروعي المبدأين التوجيهيين 2-6-1 و2-6-2 كليهما إلى لجنة الصياغة.
    Habida cuenta de lo anterior, su delegación tiene algunas dudas en relación con los proyectos de directriz 2.5.4, 2.5.X y 2.1.8. UN وفي ضوء هذا الاعتبار فإن لوفده شكوكاً معيَّنة تتعلق بمشاريع المبادئ التوجيهية 2-5-4 و 2-5-X و2-1-8.
    Se están examinando los proyectos de directriz sobre la capacitación y la promoción de las perspectivas de carrera. UN ويجري حاليا استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب والتطوير الوظيفي.
    los proyectos de directriz 3.1.1 a 3.1.4 son especialmente adecuados. UN وأشارت إلى الأهمية الخاصة لمشاريع المبادئ التوجيهية 3.1.1 إلى 3.1.4.
    los proyectos de directriz 1.2 y 1.2.1 son aplicables a las declaraciones interpretativas hechas respecto tanto de los tratados multilaterales como de los tratados bilaterales. UN ينطبق المبدآن التوجيهيان 1-2 و1-2-1 على الإعلانات التفسيرية فيما يتعلق بالمعاهدات المتعددة الأطراف والمعاهدات الثنائية على السواء.
    Por tanto, cabía pensar en reproducir todos los proyectos de directriz que la Comisión había aprobado ya sobre el procedimiento de formulación de las reservas o proceder por simple remisión, como hacía el proyecto de directriz 2.6.9. UN ومن ثم، يمكن إعادة تناول جميع مشروعات المبادئ التوجيهية التي كانت قد اعتمدتها اللجنة
    89. Había tomado nota de la clara preferencia por la versión más larga de los proyectos de directriz 2.5.5 y 2.5.6. UN 89- وذكر المقرر الخاص أن هناك تفضيلاً واضحاً للصيغة الأطول لمشروعي المبدأين التوجيهيين 2-5-5 و2-5-6.
    Otros miembros recordaron los problemas que había provocado la formulación de los proyectos de directriz 1.1.5 y 1.1.6. UN ٢٢٥ - وأشار أعضاء آخرون إلى المشاكل التي يسببها نص مشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٥ ومشروع المبدأ التوجيهي ١-١-٦.
    Entre las soluciones que se podrían examinar a este respecto, el Relator Especial sugirió tratar esta cuestión en el comentario, reservarla para la segunda lectura o someter los proyectos de directriz correspondientes. UN وبخصوص الحلول المتوخاة في هذا الصدد، يقترح المقرر الخاص أن يتم تناول المسألة في التعليق، أو أن يتم الاحتفاظ بها للقراءة الثانية، أو أن يقوم المقرر الخاص بتقديم مشاريع مبادئ توجيهية بشأنها.
    145. En lo referente a los proyectos de directriz 3.1.5 y 3.1.6, constató que los participantes en el debate habían considerado que constituían un todo a los efectos de definir el concepto de objeto y fin del tratado. UN 145- وفيما يتعلق بمشروعي المبدأين التوجيهيين 3-1-5 و3-1-6، لاحظ أن المشاركين في المناقشة اعتبروا أنهما يشكلان كلاً واحداً لأغراض تعريف المفهوم المواضيعي للاتفاقية وهدفها.
    En los proyectos de directriz se reconoce el carácter especial del telefax y del correo electrónico. UN ومشاريع المبادئ التوجيهية تقر بما للفاكسيميلي والبريد الإلكتروني من مركز خاص.
    , no se trata de un procedimiento aislado Véanse por ejemplo los proyectos de directriz 1.1.5 ó 1.1.9 (A/CN.4/591/Add.6). UN )٢٤١( انظر على سبيل المثال مشروع المبدأين التوجيهيين ١-١-٥ أو ١-١-٩ )A/CN.4/491/Add.6(.
    El orador propone que se supriman los proyectos de directriz sobre tales declaraciones y los proyectos de directriz conexos 2.4.5, 2.4.7 y 2.4.8. UN واقترح حذف مشروع المبدأ التوجيهي المتعلق بمثل هذه الإعلانات إضافة إلى مشاريع المبادئ ذات الصلة 2-4-5 و2-4-7 و2-4-8.
    los proyectos de directriz 2.6.5 a 2.6.15 se refieren a la formulación de objeciones. UN 62 - ويتعلق مشروعا المبدأين التوجيهيين 2-6-5 و 2-6-15 بإبداء الاعتراضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus