También se reúne con los relatores especiales y representantes especiales de esos órganos. | UN | ويجتمع أيضا مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لتلك الهيئات. |
A partir del miércoles 4 de noviembre de 1998, la Tercera Comisión escuchará la presentación de informes por parte de los relatores especiales y representantes especiales, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | اللجـان ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
Los mandatos de los relatores especiales y representantes han sido continuamente prorrrogados, a pesar de los déficit de recursos, en gran parte con cargo a contribuciones extrapresupuestarias. | UN | ويجري التوسع في تفسير ولاية المقررين الخاصين والممثلين الخاصين بصفة مستمرة، على الرغم من نقص الموارد، نتيجة للمساهمات الخارجة عن الميزانية أساسا. |
Se acogerá con agrado a los relatores especiales y representantes del Secretario General en cualquier momento en que deseen verificar la situación de los derechos humanos en el Sudán. | UN | وذكر أن المقررين والممثلين الخاصين لﻷمين العام سيلقون ترحيبا كلما رغبوا في التحقق من أحوال حقوق اﻹنسان في السودان. |
6. Invita a los órganos competentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados, a los relatores especiales y representantes, así como a los grupos de trabajo, a que continúen incluyendo en sus recomendaciones, siempre que sea oportuno, propuestas de proyectos concretos que deban realizarse en el marco del programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos; | UN | ٦- تدعو هيئات رصد تنفيذ المعاهدات في اﻷمم المتحدة، والمقررين الخاصين والممثلين وأيضا اﻷفرقة العاملة، إلى مواصلة تضمين توصياتهم، عندما يكون ذلك مناسبا، مقترحات لمشاريع محددة ينبغي تنفيذها في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
En ese sentido, la Asamblea General pidió a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores especiales y representantes, expertos independientes y grupos de trabajo, que tuvieran debidamente en cuenta el contenido de esa resolución en el desempeño de sus mandatos. | UN | وطلبت الجمعية العامة بهذا الصدد من جميع هيئات حقوق اﻹنسان داخل منظومة اﻷمم المتحدة فضلا عن المقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين والفرق العاملة أن يأخذوا مضمون هذا القرار في الاعتبار عند اضطلاعهم بولايتهم. |
A partir del miércoles 4 de noviembre de 1998, la Tercera Comisión escuchará declaraciones introductorias formuladas por los relatores especiales y representantes Especiales que presentan informes a la Comisión, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
A partir del miércoles 4 de noviembre de 1998, la Tercera Comisión escuchará declaraciones introductorias formuladas por los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
A partir del miércoles 4 de noviembre de 1998, la Tercera Comisión escuchará declaraciones introductorias formuladas por los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
A partir del miércoles 4 de noviembre de 1998, la Tercera Comisión escuchará la presentación de informes por parte de los relatores especiales y representantes especiales, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
A partir del miércoles 4 de noviembre de 1998, la Tercera Comisión escuchará la presentación de informes por parte de los relatores especiales y representantes especiales, con arreglo a la distribución siguiente: | UN | ستستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين لدى تقديمهم التقارير إلى اللجنة، بدءا من اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، على النحو التالي: |
43. Le pidió también que adoptara las medidas necesarias para garantizar la protección prescrita a los funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas que acompañan a los relatores especiales y representantes especiales, los expertos independientes, los miembros de la Subcomisión y los miembros de los grupos de trabajo establecidos por la Comisión que realizan misiones sobre el terreno. | UN | ٤٣ - وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لضمان الحماية المنصوص عليها لموظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذين يرافقون المقررين الخاصين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين، وأعضاء اللجنة الفرعية، وأعضاء اﻷفرقة العاملة التي أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان، في بعثات ميدانية. |
A partir del jueves 4 de noviembre de 1999, la Tercera Comisión escuchará las declaraciones de introducción de los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión en relación con el tema 116 del programa (Cuestiones relativas a los derechos humanos), como se indica a continuación: | UN | سوف تستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي: |
A partir del jueves 4 de noviembre de 1999, la Tercera Comisión escuchará las declaraciones de introducción de los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión en relación con el tema 116 del programa (Cuestiones relativas a los derechos humanos), como se indica a continuación: | UN | سوف تستمع اللجنة الثالثة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي: |
A partir del jueves 4 de noviembre de 1999, la Tercera Comisión escuchará las declaraciones de introducción de los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión en relación con el tema 116 del programa (Cuestiones relativas a los derechos humanos), como se indica a continuación: | UN | سوف تستمع اللجنة الثالثــة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي: |
A partir del jueves 4 de noviembre de 1999, la Tercera Comisión escuchará las declaraciones de introducción de los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión en relación con el tema 116 del programa (Cuestiones relativas a los derechos humanos), como se indica a continuación: | UN | سوف تستمع اللجنة الثالثــة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي: |
A partir del jueves 4 de noviembre de 1999, la Tercera Comisión escuchará las declaraciones de introducción de los relatores especiales y representantes especiales que presentan informes a la Comisión en relación con el tema 116 del programa (Cuestiones relativas a los derechos humanos), como se indica a continuación: | UN | سوف تستمع اللجنة الثالثــة إلى بيانات استهلالية من المقررين الخاصين والممثلين الخاصين الذين يقومون بتقديم التقارير إلى اللجنة في إطار البند ١١٦ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان( وذلك ابتداء من يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩ على النحو التالي: |
El Iraq siempre había estado listo y dispuesto a recibir visitas de todos los relatores especiales y representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد ظل العراق دائما مستعدا لتلقي زيارات جميع المقررين والممثلين الخاصين لمنظومة الأمم المتحدة. |