El Comité estimaba que el sistema de los relatores por países había mejorado el nivel del diálogo con los representantes de los Estados Partes. | UN | ورأت اللجنة أن نظام المقررين القطريين أدى إلى هذه التقارير وإلى تعزيز الحوار مع ممثلي الدول اﻷطراف. |
El Comité estimaba que el sistema de los relatores por países había mejorado el nivel del diálogo con los representantes de los Estados Partes. | UN | ورأت اللجنة أن نظام المقررين القطريين أدى إلى هذه التقارير وإلى تعزيز الحوار مع ممثلي الدول اﻷطراف. |
En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السادس. |
En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السادس. |
Al proceder de esa manera, se estimulaba a los relatores por países a examinar el papel y la responsabilidad no sólo de los Estados sino también de los actores distintos de los Estados, tales como los grupos de insurgentes y el sector empresarial. | UN | وبذلك، يشجَّع المقررون القطريون على النظر في دور ومسؤولية الدول وكذلك الجهات الفاعلة غير الحكومية، مثل جماعات المتمردين وقطاع الشركات. |
. En el anexo VII figura una lista de los relatores por países. | UN | وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السابع. |
En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس. |
En el anexo V figura una lista de los relatores por países. | UN | وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس. |
En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس. |
En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس. |
En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. | UN | وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس. |
Recomendó que se revisaran las normas de presentación de informes al CERD y que se reforzaran las funciones de los relatores por países. | UN | وأوصت بإعادة النظر في إجراءات تقديم التقارير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري وزيادة مسؤوليات المقررين القطريين. |
La tercera se refiere a la participación de los relatores por países en las consultas con los Estados Partes sobre el seguimiento de los dictámenes y las observaciones finales. | UN | والإضافة الثالثة تتعلق بمشاركة المقررين القطريين في المشاورات مع الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء والملاحظات الختامية. |
También se sugirió que los relatores por países participaran en misiones a los Estados Partes en relación con el seguimiento. | UN | وقد اقترح أيضاً مشاركة المقررين القطريين في البعثات الموفدة إلى الدول الأطراف فيما يخص المتابعة. |
Aunque otros comités no publican activamente la identidad de los relatores por países, tampoco las ocultan cuando se les pregunta. | UN | وفي حين أن اللجان الأخرى لا تقوم بإعلان هوية المقررين القطريين عند طلبها. |
No ve ninguna razón para no dar el mismo tratamiento a los relatores por países y a los miembros de los grupos de tareas. | UN | وهي لا ترى أن هناك أي سبب يمنع من معاملة المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل على قدم المساواة. |
No deben hacerse públicos los nombres de los relatores por países ni de los miembros de los equipos de tareas. | UN | واستطرد قائلاً إنه لا ينبغي الإفصاح عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل. |
c) Continúen cooperando estrechamente con los órganos creados en virtud de tratados y los relatores por países pertinentes; | UN | (ج) أن يواصلوا تعاونهم الوثيق مع الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات ومع المقررين القطريين المعنيين؛ |
c) Continúen cooperando estrechamente con los órganos creados en virtud de tratados y los relatores por países pertinentes; | UN | (ج) أن يواصلوا تعاونهم الوثيق مع الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات ومع المقررين القطريين المعنيين؛ |
15. los relatores por países han abordado con frecuencia los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 15- غالباً ما تناول المقررون القطريون مسائل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
El orador apoya firmemente la propuesta de Sir Nigel Rodley de que los relatores por países deberían asistir a las ruedas de prensa. | UN | وهو يؤيد بقوة اقتراح السير نايجل رودلي الذي مفاده أنه ينبغي للمقررين القطريين حضور المؤتمرات الصحفية. |
20. Estimula a los relatores por países a considerar la inclusión, cuando sea apropiado, de una referencia específica al disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales en sus informes; | UN | ٠٢- تشجع المقررين القطريﱢين على النظر في إدراج اشارة محددة في تقاريرهم حسب الاقتضاء الى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |