Si persiste esa tendencia, la Organización no estará en condiciones de hacer frente a los retos del siglo XXI. | UN | وإذا استمر هذا الاتجاه، فلن تكون المنظمة في وضع يسمح لها بمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Estas medidas serán decisivas para que las Naciones Unidas puedan estar preparadas para hacer frente a los retos del siglo XXI. | UN | وستكون هذه التدابير جوهرية إذا كان للأمم المتحدة أن تصبح قوة تتمكن من مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Todos sabemos que ninguno de nosotros, ni siquiera el más fuerte, puede superar los retos del siglo XXI en solitario. | UN | ونعلم جميعا أنه ليس بمقدور أي منا، ولا حتى أقوانا، السيطرة على تحديات القرن الحادي والعشرين بمفرده. |
Esta Organización experimenta una necesidad aguda de reforma para adaptarse a los retos del siglo venidero. | UN | إن هذه المنظمة في حاجة ماسة إلى اﻹصلاح لتتواءم مع تحديات القرن المقبل. |
El Japón hará todo lo que esté a su alcance para garantizar que las Naciones Unidas puedan responder a los retos del siglo XXI. | UN | وستبذل اليابان قصارى جهدها لكي تضمن أن الأمم المتحدة قادرة على التصدي لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | مشروع أولي ﻹعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | المشروع اﻷولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Anteproyecto del texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | المشروع اﻷولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
I. Anteproyecto de texto de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI 18 | UN | مشروع أولي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
a los retos del siglo XXI | UN | مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
y Corr.1 y Add.1 Viena sobre la Delincuencia y la Justicia: frente a los retos del siglo XXI: proyecto de resolución revisado | UN | المشروع التمهيدي لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين : مشروع قرار منقح |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Esperamos contar con unas Naciones Unidas que puedan enfrentar los retos del siglo XXI. | UN | فلنعمل على جعل الأمم المتحدة هيئة تلبي تحديات القرن الحادي والعشرين. |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Plan para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | خطة تنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Sin embargo, queda mucho por hacer para atender los retos del siglo XXI. El mundo no es más pacífico ni ha prosperado de manera más equitativa ni, mucho menos, uniforme. | UN | ومع ذلك يظل أمامنا الكثير لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين فلم يصبح العالم أكثر سلما، ولا هو ازدهر بصورة منصفــــة، ناهيـــــك عـــــن أن تكـــون متساوية. |
Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Proyectos revisados de plan de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | مشاريع منقّحة لخطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين |
Kazajstán está dispuesto a contribuir a que la Organización responda mejor a los retos del siglo XXI. | UN | وتقف كازاخستان على أهبة الاستعداد للإسهام في جعل المنظمة أكثر استجابة لتحديات القرن الحادي والعشرين. |
Seguimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI | UN | متابعة خطط العمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحدّيات القرن الحادي والعشرين |