"los siguientes países han pasado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أصبحت البلدان التالية
        
    • انضمت البلدان التالية
        
    • البلدان التالية انضمت
        
    • أصبح البلدان التاليان
        
    • انضم البلدان التاليان
        
    Además, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución: Estados Federados de Micronesia, Islas Marshall, Samoa y Tonga. UN بالإضافة إلى ذلك، أصبحت البلدان التالية أيضا من المشاركين في تقديم مشروع القرار: تونغا وجزر مارشال وساموا وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Portugal, Francia y Austria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: البرتغال وفرنسا والنمسا.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: India, Letonia y Nigeria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الهند، ولاتفيا، ونيجيريا.
    los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bélgica, Croacia, Fiji, Honduras, Santa Lucía, Samoa, Suecia y Uruguay. UN لقد انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أوروغواي وبلجيكا وساموا وسانت لوسيا والسويد وفيجي وكرواتيا وهندوراس.
    Desde que se presentó dicho proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: la República Centroafricana, Kazajstán, Qatar, España, Ucrania, los Emiratos Árabes Unidos y Zambia. UN البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بعد تقديمه: إسبانيا، الإمارات العربية المتحدة، أوكرانيا، جمهورية أفريقيا الوسطى، زامبيا، قطر، كازاخستان.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución A/56/L.61 los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Cuba y Uruguay. UN وقبل أن نشرع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار A/56/L.61، أصبح البلدان التاليان من مقدمي المشروع: أوروغواي وكوبا.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Nigeria y Senegal. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: السنغال ونيجيريا.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución quisiera anunciar que desde que se presentó ese proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Francia, Australia, Bolivia y Mónaco. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض هذا المشروع، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: فرنسا وأستراليا وبوليفيا وموناكو.
    Antes de tomar la decisión sobre el proyecto de resolución, quiero anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Bangladesh, Jamahiriya Árabe Libia y Marruecos. UN وقبل أن ننتقل إلى البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: بنغلاديش والجماهيرية العربية الليبية والمغرب.
    Antes de adoptar una decisión respecto del proyecto de resolución, deseo anunciar que, desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Eritrea, Timor-Leste y Nigeria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع، أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديمه: إريتريا وتيمور - ليشتي ونيجيريا.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Cuba, Lituania, Países Bajos, Francia, Malí, Austria, Bolivia, Estonia, Indonesia, Dinamarca, Finlandia, Senegal, Argentina y Mauricio. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكوبا وليتوانيا وهولندا وفرنسا ومالي والنمسا وبوليفيا وإستونيا واندونيسيا والدانمرك وفنلندا والسنغال والأرجنتين وموريشيوس.
    Deseo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Armenia, Djibouti, Guinea Ecuatorial, Guinea, Haití, Nepal, Níger, Nigeria, las Islas Marshall, Pakistán, Palau, Panamá, Federación de Rusia, Trinidad y Tabago, Ucrania, República Unida de Tanzania y Estados Unidos de América. UN وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: الاتحاد الروسي، أرمينيا، أوكرانيا، باكستان، بالاو، بنما، ترينيداد وتوباغو، جزر مارشال، جمهورية تنزانيا المتحدة، جيبوتي، غينيا، غينيا الاستوائية، نيبال، النيجر، نيجيريا، هاييتي، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Deseo anunciar que, desde la publicación del proyecto de resolución ante la Asamblea, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Belarús, Cabo Verde, Liechtenstein, Luxemburgo, República de Corea, República de Moldova, Serbia y Montenegro, Sudáfrica y Ucrania. UN وأود الإعلان أنه منذ صدور مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: أوكرانيا، بيلاروس، جمهورية كوريا، جمهورية مولدوفا، جنوب أفريقيا، الرأس الأخضر، صربيا والجبل الأسود، لكسمبرغ، ليختنشتاين.
    Además, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Ghana, Burkina Faso, el Senegal y el Ecuador. UN وعلاوة على ذلك، انضمت البلدان التالية إلى قائمة المقدمين: إكوادور، بوركينا فاسو، السنغال وغانا.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Portugal, Grecia, Madagascar, Nigeria y Senegal. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: البرتغال واليونان ومدغشقر ونيجيريا والسنغال.
    Antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo anunciar que desde que se presentó este proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Lituania, Costa Rica, Madagascar y Nigeria. UN قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: ليتوانيا وكوستاريكا ومدغشقر ونيجيريا.
    Quiero anunciar que desde que se presentó dicho proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del texto: Belice, Botswana, Etiopía, Jordania, Kazajstán, Moldova, Marruecos y Túnez. UN وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إثيوبيا، الأردن، بليز، بوتسوانا، تونس، مولدوفا، كازاخستان، المغرب.
    Informo a la Asamblea de que, con posterioridad a la presentación del proyecto de resolución A/53/L.66, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores de dicho proyecto de resolución: Albania, Fiji, Honduras, la República de Moldova, San Marino y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN أود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/53/L.66، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: ألبانيا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جمهورية مولدوفا، سان مارينو، فيجي، هندوراس.
    Quiero anunciar que, desde que se publicó el proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser copatrocinadores: Chipre, Madagascar, Mónaco, Namibia, Polonia, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Senegal, Sierra Leona, Sri Lanka, Estados Unidos de América y Uruguay. UN وأود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى المقدمين: أوروغواي، وبولندا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وسري لانكا، والسنغال، وسيراليون، وقبرص، ومدغشقر، وموناكو، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, debo anunciar que desde su presentación, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución A/56/L.21: Brunei Darussalam, Namibia, el Níger y Zimbabwe. UN وقبل أن نبــتّ في مشروع القرار، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.21، بعد تاريخ عرضه: بروني دار السلام وزمبابوي وناميبيا والنيجر.
    Antes de adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución, debo anunciar que desde su presentación, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución A/56/L.22: Brunei Darussalam, Namibia, el Níger, el Togo y Zimbabwe. UN وقبل أن نبــتّ في مشروع القرار، أود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/56/L.22، بعد تاريخ عرضه: بروني دار السلام وتوغو وزمبابوي وناميبيا والنيجر.
    Antes de proceder a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución quiero anunciar que desde la publicación del proyecto de resolución, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores: Mónaco y Nauru. UN قبل الشروع في البت في مشروع القرار A/57/L.19، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، أصبح البلدان التاليان من البلدان المقدمة لمشروع القرار، وهما موناكو وناورو.
    Antes de que la Asamblea adopte una decisión sobre el proyecto de resolución, deseo señalar que desde su presentación, los siguientes países han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución A/59/L.45: Sudán y República Unida de Tanzanía. UN وقبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار، أود أن أشير إلى أنه، منذ تقديمه، انضم البلدان التاليان إلى مقدمي مشروع القرار A/59/L.45: جمهورية تنزانيا المتحدة والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus