Esos dos textos solo diferían en los términos utilizados en los párrafos 2 y 3. | UN | وهما نصَّان لا يختلفان إلا في المصطلحات المستخدمة في الفقرتين 2 و 3. |
Se suministrará a los gobiernos un compendio de definiciones de los términos utilizados en los anexos. | UN | وستوضع في متناول الحكومات خلاصة لتعاريف المصطلحات المستخدمة في المرفقات. |
Se suministrará a los gobiernos un compendio de definiciones de los términos utilizados en los anexos. | UN | وستوضع في متناول الحكومات خلاصة لتعاريف المصطلحات المستخدمة في المرفقات. |
los términos utilizados en la Convención tendrán igual significado en el presente reglamento. | UN | ١ - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
Los únicos requisitos eran que la expresión de voluntad debía ser clara e intencional, teniendo en cuenta los términos utilizados en el texto de las declaraciones, su intención y el contexto de hecho y de derecho en que se hacían. | UN | والشرطان الوحيدان هما وضوح التعبير عن الإرادة وطابعه المقصود، مع مراعاة العبارات المستخدمة في نص الإعلانات، والقصد منها والسياق الواقعي والقانوني الذي تتم فيه. |
El anexo 1 contiene una sinopsis de las cifras agregadas y el anexo 2, las definiciones de los términos utilizados en el informe. | UN | ويتضمن المرفق الأول لمحة عامة عن الأرقام الإجمالية، ويتضمن المرفق الثاني تعاريف المصطلحات الواردة في التقرير. |
5. Se proporcionan las siguientes definiciones para aclarar los términos utilizados en la estrategia: | UN | 5 - تقدم التعاريف التالية من أجل توضيح المصطلحات المستعملة في الاستراتيجية: |
Además, los términos utilizados en los distintos artículos pueden variar, según el contexto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قد تختلف التعابير المستخدمة في كل مادة من المواد، بحسب السياق. |
Incidentalmente conviene advertir que los términos utilizados en las diversas versiones idiomáticas no coinciden. | UN | وتنبغي هنا ملاحظة أن المصطلحات المستخدمة في مختلف صيغ اللغات الرسمية ليست متطابقة. |
La medida en que se incluye el daño al medio ambiente debe determinarse en el contexto de los términos utilizados en el proyecto de principio 2. | UN | وقد اقتضى الأمر أن يتم في سياق المصطلحات المستخدمة في مشروع المبدأ 2 تحديد نطاق تغطية الضرر الذي يلحق بالبيئة. |
Definiciones de los términos utilizados en el presente documento | UN | تعريف المصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة |
El anexo 1 contiene una sinopsis de las cifras agregadas y el anexo 2, las definiciones de los términos utilizados en el informe. | UN | ويقدم المرفق الأول استعراضا عاما للأرقام الإجمالية، ويتضمن المرفق الثاني تعاريف المصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة. |
Se hizo hincapié en la necesidad de garantizar que los términos utilizados en el proceso de negociación fuesen inequívocos. | UN | 71 - وجرى التشديد على الحاجة إلى ضمان تحديد المصطلحات المستخدمة في عملية التفاوض تحديداً واضحاً. |
El representante pidió que se aclarase y se diera una nueva redacción a algunos de los términos utilizados en el proyecto de documento del programa para la zona. | UN | وطلب الممثل إيضاحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة وأن تعاد صياغتها. |
El representante pidió que se aclarasen y se reformularan algunos de los términos utilizados en el proyecto de documento del programa para la zona. | UN | وطلب الممثل توضيحا لبعض المصطلحات المستخدمة في مشروع وثيقة برنامج المنطقة والتمس إعادة صياغتها. |
los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
los términos utilizados en la Convención tendrán igual acepción en el presente reglamento. | UN | 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام. |
9. La Sra. GUREYEVA (Federación de Rusia) dice que es necesario precisar los términos utilizados en los párrafos que se examinan. | UN | 9 - السيدة غيرييفا (الاتحاد الروسي): قالت إن العبارات المستخدمة في الفقرات قيد المناقشة تحتاج إلى المزيد من التدقيق. |
Además, los términos utilizados en el párrafo 12 no están justificados. | UN | ٤٩ - علاوة على ذلك، لا يوجد ثمة مبرر لاستخدام المصطلحات الواردة في هذه الفقرة. |
5. Las definiciones siguientes se proporcionan para aclarar los términos utilizados en la Estrategia: | UN | 5 - تقدم التعاريف التالية من أجل توضيح المصطلحات المستعملة في الاستراتيجية: |
Además, los términos utilizados en los distintos artículos pueden variar según el contexto. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قد تختلف التعابير المستخدمة في كل مادة من المواد بحسب السياق. |
Párrafo 2.2: A los efectos del Reglamento Financiero del UNFPA, salvo que el contexto exija otra cosa, los términos utilizados en el presente Reglamento se definirán como figura a continuación. | UN | البند 2-2: لأغراض النظام المالي للصندوق، وما لم يقتضي السياق خلاف ذلك، يكون للمصطلحات المبينة في هذا النظام التعاريف المكرسة لها حسبما هو مبين أدناه. |