"los vuelos espaciales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرحلات الفضائية
        
    • رحلات الفضاء
        
    • الطيران الفضائي
        
    • والرحﻻت الفضائية
        
    • التحليق الفضائي
        
    • الرحلة الفضائية
        
    • للرحلة البشرية إلى الفضاء
        
    • برحﻻت الفضاء
        
    • رحلة فضائية
        
    • بالمركبات الفضائية
        
    • الرحلات البشرية إلى الفضاء
        
    • التحليق في الفضاء
        
    Esa acción generó unos desechos de larga duración que seguirán representando un peligro para la seguridad de los vuelos espaciales hasta bien entrado el próximo siglo. UN وقد تسبب هذا العمل في وجود حطام معمر سيستمر في تشكيل أخطار على سلامة الرحلات الفضائية حتى وقت طويل من القرن القادم.
    Con los vuelos espaciales más largos que se están planeando, los factores humanos pasan a ser críticos para el éxito de las misiones. UN ومع تزايد مدد الرحلات الفضائية التي يزمع القيام بها، أصبحت العوامل البشرية بالغة اﻷهمية بالنسبة لنجاح هذه الرحلات.
    Continuará el estudio del sistema solar y de la tierra, al igual que los vuelos espaciales tripulados. UN وستستمر دراسة المجموعة الشمسية والأرض وكذلك الرحلات الفضائية المأهولة.
    Al acercarme al final de mi declaración, permítaseme señalar algunos de los aspectos importantes de las actividades alemanas en los vuelos espaciales. UN ختاما، اسمحوا لي أن أشير إلى بعض أبرز اﻷنشطة اﻷلمانية في مجال رحلات الفضاء.
    Se cree que dicha excitabilidad disminuye en los vuelos espaciales de larga duración. UN ويعتقد أن هذه القابلية تنخفض أثناء الطيران الفضائي الطويل الأمد.
    Vehículo espacial dedicado a la investigación de técnicas y tecnología relacionadas con los vuelos espaciales. UN ٣ر٠٩ مركبة فضائية تقوم ببحوث حول تقنيات وتكنولوجيا التحليق الفضائي
    Tenemos una gran y vital tarea frente a nosotros sobre la cual puede depender el futuro de los vuelos espaciales tripulados en este país. Open Subtitles لدينا مهمة ضخمة , أساسية أمامنا والتي قد تعتمد في المستقبل على الرحلات الفضائية المأهولة في ه\ا البلد
    Fue un recordatorio aleccionador que todos los vuelos espaciales se encarga de peligro potencial. Open Subtitles كانت تذكرة واقعية أن كل الرحلات الفضائية واتهم مع خطر محتمل.
    Durante los vuelos espaciales con tripulaciones internacionales, muchas situaciones de carácter anecdótico han revelado que los problemas de idioma y los factores multiculturales pueden tener un efecto importante en la dinámica de grupos de la tripulación. UN وأثناء الرحلات الفضائية التي شاركت فيها أطقم دولية، حدثت قصص كثيرة بينت أن المشاكل اللغوية والعوامل المتصلة بتعدد الثقافات يمكن أن تؤثر تأثيرا كبيرا على الديناميات الجماعية داخل اﻷطقم.
    La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos debería concentrarse ahora en los desechos espaciales, que se perciben ampliamente como el tema más apremiante que pone en peligro la seguridad de los vuelos espaciales. UN ويتعين اﻵن على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التركيز على مسألة اﻷنقاض الفضائية، التي تعتبر من أكثر المشاكل إلحاحا ﻷنها تعرض للخطر سلامة الرحلات الفضائية.
    En la actualidad, el mayor peligro lo plantean los objetos artificiales, principalmente los metálicos, producidos durante los vuelos espaciales, incluidos: UN أما اليوم فان الخطر اﻷكبر يتأتى من اﻷجسام الاصطناعية ولا سيما المعدنية منها التي تنشأ خلال الرحلات الفضائية ، بما في ذلك :
    los vuelos espaciales han contribuido a resolver una serie de problemas extremadamente complejos de la ciencia y la tecnología y, por consiguiente, han establecido muchos nuevos métodos de investigación. UN وقد أسهمت الرحلات الفضائية في طرح عدد من التحديات المعقدة للغاية في وجه العلم والتكنولوجيا، واستحدثت بالتالي الكثير من طرق البحث الجديدة.
    Esa necesidad podría surgir en el futuro como resultado de los adelantos tecnológicos en el ámbito espacial y de la aviación, en particular el desarrollo de los vuelos espaciales comerciales privados y del turismo en el espacio. UN وقد تستدعي الحاجةُ ذلك في المستقبل نتيجة للتطورات الحاصلة في تكنولوجيات الفضاء والطيران، ولا سيما تطوّر الرحلات الفضائية التجارية الخاصة والسياحة الفضائية.
    El éxito de ese experimento fue otro gran triunfo de China en la esfera de la tecnología de los vuelos espaciales tripulados. UN وشكَّل نجاح هذه التجربة منعطفا هاما آخر للصين في مجال تكنولوجيا رحلات الفضاء المأهولة.
    Esto no ha sucedido en los vuelos espaciales. TED هذا لم يحدث على الإطلاق في الأمور التي تخص رحلات الفضاء.
    Otro aspecto singular es que los objetos que se encuentran en el espacio no necesitan el impulso constante de los motores, ya que en los vuelos espaciales prácticamente no hay resistencia. UN وثمة سمة أخرى فريدة هي أن الأجسام الموجودة في الفضاء ليست بحاجة إلى قوة دفع دائمة من المحركات لأنه لا توجد مقاومة فعلية في الطيران الفضائي.
    Otros ejemplos de investigaciones sobre ciencias biológicas en el Canadá incluyen un nuevo e importante programa que examinará los mecanismos de la desmineralización ósea durante los vuelos espaciales y que ayudará al tratamiento de la osteoporosis en la Tierra, así como un programa de cooperación entre científicos canadienses y rusos a base de estudios sobre la permanencia prolongada en la cama durante los vuelos. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى لبحوث علوم الحياة المضطلع بها في كندا برامج جديد هام سيدرس آليات فقدان اﻷملاح المعدنية من العظام أثناء التحليق الفضائي وسيساعد على علاج داء ترقق العظام فوق اﻷرض ، وكذلك برنامج تعاوني بين العلماء الكنديين والروس بشأن دراسات القعود المديد في السرير .
    Dado que los vuelos espaciales se realizan en condiciones excepcionales de estrés ambiental para el sistema neuroendocrinológico (ausencia de gravedad, una de las fuerzas fundamentales que conforman la vida en la Tierra), el estudio de las reacciones a estas situaciones de estrés puede proporcionar nuevos conocimientos acerca de la regulación y el comportamiento neuroendocrinológicos. UN ونظرا ﻷن الرحلة الفضائية تحدث رهن أحوال فريدة من الاجهادات البيئية يتعرض لها جهاز الغدد الصم العصبية وعدم وجود الجاذبية التي هي أحد القوى المحددة لشكل الحياة على اﻷرض ، فان دراسة الاستجابات لهذه الاجهادات يمكن أن توفر نظرة متعمقة جديدة في نظام الغدد الصم العصبية وسلوكها .
    Día Internacional de los vuelos espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    La Sociedad ha copatrocinado otras dos importantes conferencias de las Naciones Unidas, celebradas ambas en la ciudad de Nueva York, una sobre objetos cercanos a la Tierra y la otra sobre aspectos prácticos de los vuelos espaciales interestelares con robots. UN وشاركت الجمعية في رعاية مؤتمرين رئيسيين آخرين لﻷمم المتحدة، عقد كلاهما في نيويورك، أحدهما بشأن اﻷجسام القريبة من اﻷرض واﻵخر بشأن رحلة فضائية عملية فيما بين النجوم باستخدام اﻹنسان اﻵلي.
    • Investigaciones sobre tecnologías básicas para aeronaves espaciales, centradas en la aerodinámica, las estructuras compuestas avanzadas, el control de vuelos, los sistemas de propulsión, los vuelos espaciales tripulados y los motores de maniobra en órbita; UN - اجراء بحوث حول التكنولوجيات اﻷساسية الخاصة بالمركبات الفضائية مع التركيز على الديناميات الهوائية والهياكل المركبة المتطورة والتحكم في الطيران ونظم الدفع والرحلات الفضائية المأهولة ومحركات المناورة في المركبات المدارية ؛
    A lo largo de los últimos 50 años, gracias a los esfuerzos de los científicos de todos los países, se han logrado grandes avances en los vuelos espaciales tripulados. UN على مدى السنوات الخمسين الماضية، وبفضل جهود علماء من جميع البلدان، أُحرز تقدم كبير في الرحلات البشرية إلى الفضاء.
    Vehículo espacial dedicado a la investigación de las técnicas y la tecnología de los vuelos espaciales UN ٣ر٢٩ ٦ر١٥ مركبة فضائية تعمل في أبحاث تقنيات وتكنولوجيا التحليق في الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus