Este lote está sobre lleva durante banco estéril entonces donde usted necesita para inyectar el virus en el cultivo celular. | Open Subtitles | هذه الدفعة قد انتهى حمل إلى مقاعد البدلاء العقيمة, حيث ثم الفيروس تحتاج لحقن الخلايا في الثقافة. |
Sobre la base de estos trabajos se decidió seguir perfeccionando el método de fluoración directa, y en 1986 se construyó un reactor de navecilla de laboratorio más grande, con una capacidad de 50 g de UF6 por lote. | UN | واستنادا إلى هذا العمل، تم اختيار طريقة الفلورة المباشرة ﻷغراض مواصلة التطوير وأنشئت في عام ١٩٨٦ وحدة مفاعل قاربي مختبرية أكبر، طاقته اﻹنتاجية ٥٠ غراما من سادس فلوريد اليورانيوم في الدفعة الواحدة. |
Números de lote: el número oficial dado a cada lote de minas producidas o adquiridas. | UN | أرقام المجموعات: الرقم الرسمي المعزى إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة. |
* La fecha de fabricación de cada número, serie o lote de explosivos; | UN | :: تاريخ صنع كل عدد أو مجموعة أو دفعة من المتفجرات؛ |
Bien lo merece este rarísimo y extraordinario lote de litografías representando los cinco sentidos. | Open Subtitles | مقابل هذه القطعة النادرة والاستثنائية لطباعة حجرية تصور الحواس الخمس |
Así, un mismo lote se arma bajo condiciones de fabricación prácticamente idénticas empleando componentes idénticos de fuentes controladas. | UN | ومن ثم، يجري تجميع الدفعة الواحدة في ظروف تصنيع متطابقة تقريبا باستخدام مكونات متطابقة من مصادر خاضعة للمراقبة. |
Un lote típico de municiones para armas pequeñas puede contener de 250.000 a 1 millón de cartuchos. | UN | ويمكن أن تحتوي الدفعة النمطية من ذخائر اﻷسلحة الصغيرة على ما يتراوح بين ٠٠٠ ٢٥٠ طلقة ومليون طلقة. |
El último lote de equipo informático recuperado perteneciente al Organismo Internacional de Energía Atómica se envió a Viena. | UN | وجرى إرسال الدفعة الأخيرة من الحواسيب المستعادة والتي تعود إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى فيينا. |
Por ejemplo, el primer lote de asistencia de socorro de emergencia procedente de Tailandia llegó a Myanmar al cabo de 72 horas de que hubiera pasado el ciclón. | UN | فعلى سبيل المثال، وصلت الدفعة الأولى من مساعدة الإغاثة الطارئة من تايلند إلى ميانمار في غضون 12 ساعة بعد ضربة الإعصار. |
Cuando todos los árboles de ese lote mueren, el riesgo incumbe al comprador que aceptó la entrega demasiado tarde. | UN | وعندما تُتلف الدفعة بكاملها، تقع أعباء المخاطرة على عاتق المشتري الذي لم يقبل الاستلام إلا في موعد مفرط التأخر. |
El número de serie del lote o conjunto que puede contener miles de cartuchos, va marcado normalmente en el embalaje del lote. | UN | وفي العادة يوضع الرقم المسلسل للمجموعة أو الدفعة على تغليف المجموعة أو الدفعة، التي قد تشمل آلاف الخراطيش. |
Estoy muy emocionado de mostrarles por primera vez nuestro primer lote de cuero cultivado recién salido del laboratorio. | TED | وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر. |
Si se dieron cuenta de que salió un mal lote, tal vez crearon un remedio. | Open Subtitles | إذا أدركوا هم عملوا دفعة سيئة من الموسيقى الهادئة، هو محتمل صنعوا علاجا. |
El sistema funcionó por 200 años. Lo que hay aquí es un lote fallado. | Open Subtitles | لقد نجح النظام لمائتي سنة كل ما لدينا الآن هي دفعة شاذة |
El 'lote Seis" no era más que una copia sintética de jugo pituitario. | Open Subtitles | القطعة السادسة , لم تكن أكثر من نسخة صناعية من المقتطف النخامي |
Creo que quieren usarla para reactivar el programa lote Seis. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يريدون أستخدامها لتنشيط برنامج القطعة السادسة |
Ese lote 249, en verdad fue muy difícil de conseguir y transportar. | Open Subtitles | تلك القطعة 249 كانت ثقيله جداً. سوف تحصل على مالك بحلول الغد. |
Cuando el Emperador firme el acuerdo comercial le daremos todo el lote. | Open Subtitles | سيوقع الامبراطور قريبا الاتفاقية التجارية الملعونة وسيحصل على الكمية كلها |
Este lote contenía 5.232 quilates y tenía un valor de 363.980 dólares. | UN | واحتوى هذا الطرد على كمية 232 5 قيراطا بقيمة 980 363 دولارا. |
Tengo este lote desde hace 27 años y se me está muriendo. | Open Subtitles | أملك هذا المعرض منذ 27 عاماً وهو الآن ينهار أمام عيني |
Bloque: 1341 Lote: 6 | UN | ممتلكات أجنبية المربع السكني: 1341 قطعة الأرض: 6 |
Un lote pulverizado de uno de esos litros podría matar a 1.000 personas. | Open Subtitles | دُفعة رذاذ واحدة من لتر واحد من هذه اللترات يُمكنه قتّل 1000 شخص. |
Puesto que el número de serie de la granada de mano no es legible en la fotografía tomada en Bondoukou, no es posible identificar el número de lote al que pertenece la granada. | UN | وبما أن الرقم المتسلسل للقنبلة اليدوية غير مقروء في الصورة المأخوذة في بوندوكو، فإنه من غير الممكن تحديد رقم المجموعة التي تنتمي إليها القنبلة. |
Dame el dinero del último lote. | Open Subtitles | سلّمْ لي مالَ الدفعةِ الأخيرةِ |
lote 720. Un par... | Open Subtitles | لوط 720 زوج من.. |
Así que si de principio a fin son 40 minutos por lote, horneando 4 docenas a la vez, serían 48 ponquecitos por 20 viajes al horno, que equivalen a 9 horas, y dan como resultado $4.000 dólares. | Open Subtitles | إذاً سنستغرق 40 دقيقة للدفعة من البداية إلى النهاية، سوف نصنع دزينة مضاعفة أربع مرات كل مرة، ذلك يعني 48 كب كيك لمدة 20 دقيقة في الفرن، الذي يعادل 9 ساعات، |
Asi que hemos tenido que estacionarnos en un lote por alla. | Open Subtitles | لذا نحن نوقف في مساحة مواقف " ساتلايت " التي تقع هناك |
Para producirla en un lote, esa cantidad requeriría un fermentador muy grande o varios lotes de 1.000 litros con buenos resultados. | UN | ولإنتاج هذه الكمية دفعةً واحدة، يجب توافر وعاء تخمير ضخم أو عدد من دفعات الإنتاج الناجحة المشتملة على 000 1 لتر. |
Oye, mira. Cualquier auto del lote, es tuyo. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، أيّة سيّارة بالمعرض اعتبرها ملكك |