3. lucro cesante respecto de un contrato cierto 87 - 92 31 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 87 - 92 30 |
Por tanto, el Grupo indemniza al reclamante por lucro cesante respecto de un período de 25 meses. | UN | ولذلك يمنح الفريق صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت لفترة 25 شهراً. |
3. lucro cesante respecto de un contrato | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 133-138 50 |
128. El Grupo considera que es importante hacer estas consideraciones cuando se examina una reclamación de lucro cesante respecto de un contrato de construcción de gran envergadura. | UN | 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم. |
4. lucro cesante respecto de contratos | UN | 4- الكسب الفائت عن مشاريع مقبلة 139-141 51 |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros | UN | 4- الكسب الفائت عن مشاريع مقبلة |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros 93 - 95 32 | UN | 4- الكسب الفائت في مشروعات مقبلة 93 - 95 31 |
3. lucro cesante respecto de un contrato cierto 125 - 131 138 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 166 |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros 132 - 134 140 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 168 |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة |
3. lucro cesante respecto de un contrato cierto 125 - 131 84 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 97 |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros 132 - 134 86 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 99 |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة |
Este aumento de las ganancias supera ampliamente su reclamación de 5.412.414 dólares por lucro cesante respecto de la pérdida de ventas de amoníaco y metanol en la época de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وهذه الأرباح المتزايدة تفوق بكثير مطالبة الشركة بتعويض عن الكسب الفائت والبالغ 414 412 5 دولارا من خسارة مبيعات الأمونيا والميثانول خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
3. lucro cesante respecto de un contrato cierto 125 - 131 92 | UN | 3- الكسب الفائت في مشروع معين 125-131 103 |
4. lucro cesante respecto de contratos futuros 132 - 134 93 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 105 |
128. El Grupo considera que es importante hacer estas consideraciones cuando se examina una reclamación de lucro cesante respecto de un contrato de construcción de gran envergadura. | UN | 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم. |
128. El Grupo considera que es importante hacer estas consideraciones cuando se examina una reclamación de lucro cesante respecto de un contrato de construcción de gran envergadura. | UN | 128- ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم. |
128. El Grupo considera que es importante hacer estas consideraciones cuando se examina una reclamación de lucro cesante respecto de un contrato de construcción de gran envergadura. | UN | 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم. |
1. NIOC - lucro cesante respecto de las ventas de exportación 202 - 217 55 | UN | 1- الشركة الإيرانية - خسارة الأرباح من مبيعات الصادرات 202-217 62 |
567. Energoprojekt pide una indemnización de 3.907.290 dólares de los EE.UU. por el lucro cesante respecto del resto de los tres proyectos. | UN | عن كسب فائت كانت تتوقع تحقيقه من باقي المشاريع الثلاثة كافة. |
El Grupo concluye que la NOW ha demostrado un lucro cesante respecto del contrato con la North Oil. | UN | ويرى الفريق أن هذه الشركة أثبتت فوات كسب من وراء عقد نفط الشمال. |