Magistrado superior de la División de Asuntos Penales de la Corte Superior de Kuala Lumpur. | UN | كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور. |
Un oficial colombiano resultó muerto y un oficial uruguayo, gravemente herido. Este último ha sido evacuado a Kuala Lumpur para recibir tratamiento médico. | UN | وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية. |
Tenemos entendido que dos sociedades públicas han incoado una acción civil contra el Relator Especial ante el Tribunal Supremo de Kuala Lumpur. | UN | ووفقاً لمفهومنا، رفعت مؤسستان عامتان دعوى مدنية على المقرر الخاص أمام محكمة كوالا لمبور العليا. |
Cuestiones marítimas y derecho del mar, Kuala Lumpur (Malasia), 1988 | UN | الشؤون البحرية وقانون البحار، كوالا لامبور بماليزيا |
Presidente de las asociaciones de padres y maestros de St. John ' s Institution y Convent Bukit Nanas School de Kuala Lumpur. | UN | رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور. |
Los refugiados y solicitantes de asilo no indochinos se hallan esparcidos por el país, aunque la mayoría vive en Kuala Lumpur. | UN | ويعيش اللاجئون وملتمسو اللجوء من الهند الصينية مشتتين في جميع أرجاء البلد وإن كان أغلبهم موجود في كوالالمبور. |
Miembro del Comité Especial del Gabinete sobre el aeropuerto internacional de Kuala Lumpur | UN | عضو اللجنة الوزارية الخاصة المعنية بمطار كوالا لمبور الدولي. |
Durante este período, el Gobierno de Malasia insistió en que, para negociar un acuerdo, el Sr. Fortier debía regresar a Kuala Lumpur. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور. |
Durante este período, el Gobierno de Malasia insistió en que, para negociar un acuerdo, el Sr. Fortier debía regresar a Kuala Lumpur. | UN | وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور. |
Estaba previsto que el avión realizaría el vuelo de Londres (Inglaterra) a Kuala Lumpur (Malasia) con escalas en Kuwait y Madras (India). | UN | وكان برنامج الرحلة قد تحدد من لندن بإنكلترا إلى كوالا لمبور بماليزيا مع التوقف في الكويت ومدراس بالهند. |
A ese respecto, se hizo referencia al éxito de los centros regionales de arbitraje de Kuala Lumpur, El Cairo y Lagos (Nigeria). | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا. |
DECLARACIÓN DE KUALA Lumpur SOBRE LA CONTINUA REVITALIZACIÓN DEL MOVIMIENTO DE LOS PAÍSES NO ALINEADOS | UN | بيان كوالا لمبور بشأن الاستمرار في إعادة تجديد قوة حركة عدم الانحياز |
Al mismo tiempo, la Oficina Regional de Kuala Lumpur siguió prestando apoyo técnico a otros sistemas SIDUNEA y manteniendo su presencia en línea. | UN | وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت. |
Cuatro días después de poner mi petición en línea, recibí un mensaje de una mujer llamada Rafidah en Kuala Lumpur. | TED | بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور. |
El jefe del Ministerio de Transporte de Kuala Lumpur. | Open Subtitles | دعني أقدم لك رئيس إدارة النقل في كوالا لمبور. |
Presidente del Consejo Hospitalario del Hospital Oftalmológico Nacional Tun Hussein Onn de Kuala Lumpur. | UN | رئيس مجلس مستشفى " تون حسين أون " الوطني للعيون، كوالا لامبور. |
Árbitro registrado en el Centro Regional de Arbitraje de Kuala Lumpur. | UN | محكّم مسجل لدى مركز كوالا لامبور الإقليمي للتحكيم. |
Profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad de Malaya, Kuala Lumpur. | UN | أستاذ في كلية الحقوق، جامعة الملايا، كوالا لامبور. |
Se han abierto oficinas en Kuala Lumpur, Ginebra y Copenhague, así como suboficinas en Nairobi y San Salvador. | UN | وقد افتتحت مكاتب في كوالالمبور وجنيف وكوبنهاغن، باﻹضافة إلى مكتبين فرعيين في نيروبي وسان سلفادور. |
El magistrado Lloyd George Williams pronunció un discurso en la 12a Conferencia Jurídica del Commonwealth, celebrada en Kuala Lumpur. | UN | فقد ألقى القاضي لويد جورج ويليامز كلمة أمام المؤتمر القانوني الثاني عشر للكومنولث، المعقود في كوالالمبور. |
Las secretarías de ambas organizaciones tienen su sede en Kuala Lumpur, nuestra capital. | UN | وتتخذ أماناتا كلتا المنظمتين من كوالالمبور مقراً لها، وهي مدينتنا العاصمة. |
33. El 9 de julio se había celebrado el acto público de la Coalición BERSIH en varios lugares del centro de la ciudad de Kuala Lumpur. | UN | 33- وفي 9 تموز/يوليه، عُقد تجمع بيرسيه في عدة أجزاء من مركز مدينة كوالا لومبور. |
El Ministerio de Transporte de Kuala Lumpur, 50.000. | Open Subtitles | إدارة النقل في كولالمبور تطلب 50 ألف. |