"lumpur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمبور
        
    • لامبور
        
    • كوالالمبور
        
    • لومبور
        
    • في كواﻻلمبور
        
    • كولالمبور
        
    Magistrado superior de la División de Asuntos Penales de la Corte Superior de Kuala Lumpur. UN كبير قضاة الشعبة الجنائية في المحكمة العليا في كوالا لمبور.
    Un oficial colombiano resultó muerto y un oficial uruguayo, gravemente herido. Este último ha sido evacuado a Kuala Lumpur para recibir tratamiento médico. UN وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية.
    Tenemos entendido que dos sociedades públicas han incoado una acción civil contra el Relator Especial ante el Tribunal Supremo de Kuala Lumpur. UN ووفقاً لمفهومنا، رفعت مؤسستان عامتان دعوى مدنية على المقرر الخاص أمام محكمة كوالا لمبور العليا.
    Cuestiones marítimas y derecho del mar, Kuala Lumpur (Malasia), 1988 UN الشؤون البحرية وقانون البحار، كوالا لامبور بماليزيا
    Presidente de las asociaciones de padres y maestros de St. John ' s Institution y Convent Bukit Nanas School de Kuala Lumpur. UN رئيس جمعيات الآباء والمدرّسين، معهد سانت جون، ومدرسة كرير بوكيت ناناس، كوالا لامبور.
    Los refugiados y solicitantes de asilo no indochinos se hallan esparcidos por el país, aunque la mayoría vive en Kuala Lumpur. UN ويعيش اللاجئون وملتمسو اللجوء من الهند الصينية مشتتين في جميع أرجاء البلد وإن كان أغلبهم موجود في كوالالمبور.
    Miembro del Comité Especial del Gabinete sobre el aeropuerto internacional de Kuala Lumpur UN عضو اللجنة الوزارية الخاصة المعنية بمطار كوالا لمبور الدولي.
    Durante este período, el Gobierno de Malasia insistió en que, para negociar un acuerdo, el Sr. Fortier debía regresar a Kuala Lumpur. UN وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور.
    Durante este período, el Gobierno de Malasia insistió en que, para negociar un acuerdo, el Sr. Fortier debía regresar a Kuala Lumpur. UN وفي هذه اﻷثناء، أصرت حكومة ماليزيا على أنها لكي تتفاوض على تسوية، لا بد وأن يعود اﻷستاذ فورتييه إلى كوالا لمبور.
    Estaba previsto que el avión realizaría el vuelo de Londres (Inglaterra) a Kuala Lumpur (Malasia) con escalas en Kuwait y Madras (India). UN وكان برنامج الرحلة قد تحدد من لندن بإنكلترا إلى كوالا لمبور بماليزيا مع التوقف في الكويت ومدراس بالهند.
    A ese respecto, se hizo referencia al éxito de los centros regionales de arbitraje de Kuala Lumpur, El Cairo y Lagos (Nigeria). UN وفي هذا الصدد، أشير إلى نجاح مراكز التحكيم الاقليمية في كوالا لمبور والقاهرة ولاغوس بنيجيريا.
    DECLARACIÓN DE KUALA Lumpur SOBRE LA CONTINUA REVITALIZACIÓN DEL MOVIMIENTO DE LOS PAÍSES NO ALINEADOS UN بيان كوالا لمبور بشأن الاستمرار في إعادة تجديد قوة حركة عدم الانحياز
    Al mismo tiempo, la Oficina Regional de Kuala Lumpur siguió prestando apoyo técnico a otros sistemas SIDUNEA y manteniendo su presencia en línea. UN وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت.
    Cuatro días después de poner mi petición en línea, recibí un mensaje de una mujer llamada Rafidah en Kuala Lumpur. TED بعد أربعة أيام من نشر هذا الطلب على الانترنت، تلقّيت رسالة من امرأة تدعى رفيدة من كوالا لمبور.
    El jefe del Ministerio de Transporte de Kuala Lumpur. Open Subtitles دعني أقدم لك رئيس إدارة النقل في كوالا لمبور.
    Presidente del Consejo Hospitalario del Hospital Oftalmológico Nacional Tun Hussein Onn de Kuala Lumpur. UN رئيس مجلس مستشفى " تون حسين أون " الوطني للعيون، كوالا لامبور.
    Árbitro registrado en el Centro Regional de Arbitraje de Kuala Lumpur. UN محكّم مسجل لدى مركز كوالا لامبور الإقليمي للتحكيم.
    Profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad de Malaya, Kuala Lumpur. UN أستاذ في كلية الحقوق، جامعة الملايا، كوالا لامبور.
    Se han abierto oficinas en Kuala Lumpur, Ginebra y Copenhague, así como suboficinas en Nairobi y San Salvador. UN وقد افتتحت مكاتب في كوالالمبور وجنيف وكوبنهاغن، باﻹضافة إلى مكتبين فرعيين في نيروبي وسان سلفادور.
    El magistrado Lloyd George Williams pronunció un discurso en la 12a Conferencia Jurídica del Commonwealth, celebrada en Kuala Lumpur. UN فقد ألقى القاضي لويد جورج ويليامز كلمة أمام المؤتمر القانوني الثاني عشر للكومنولث، المعقود في كوالالمبور.
    Las secretarías de ambas organizaciones tienen su sede en Kuala Lumpur, nuestra capital. UN وتتخذ أماناتا كلتا المنظمتين من كوالالمبور مقراً لها، وهي مدينتنا العاصمة.
    33. El 9 de julio se había celebrado el acto público de la Coalición BERSIH en varios lugares del centro de la ciudad de Kuala Lumpur. UN 33- وفي 9 تموز/يوليه، عُقد تجمع بيرسيه في عدة أجزاء من مركز مدينة كوالا لومبور.
    El Ministerio de Transporte de Kuala Lumpur, 50.000. Open Subtitles إدارة النقل في كولالمبور تطلب 50 ألف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus