"luria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لوريا
        
    Luria observó a las personas antes de que comenzara la era científica, y encontró que esas personas se resistían a clasificar el mundo tangible. TED نظر لوريا إلى الناس بالتحديد قبل دخولهم العصر العلمي، ووجد أن هؤلاء الناس كانوا مقاومين لتصنيف العالم الملموس.
    Y entonces Luria encontró a otra persona, y le dijo: "No hay camellos en Alemania. TED ثم توجه لوريا إلى شخص آخر، وقال لهم، "لا توجد جِمال في ألمانيا.
    Lo que debemos imaginar es la artillería mental que hemos estado usando %s de años, y creo que otro pensador nos puede ayudar aquí, y ese es Luria. TED حالياً ما علينا أن نتصوره هو المدفعية العقلية التي قمنا بتطويرها على مدى القرن الفائت، وأعتقد مرة أخرى أن مفكراً آخر سوف يساعدنا هنا، وهو لوريا.
    El Sr. Luria (Israel) dice que en los últimos años ha habido un cambio de actitud en todo el mundo en lo que respecta a los derechos de los niños. UN 6 - السيد لوريا (إسرائيل): قال إن العالم بأسره قد أعاد خلال السنوات الأخيرة تعريف منهجه فيما يتعلق بحقوق الأطفال.
    El Sr. Luria (Israel) dice que Israel reconoce el derecho de los pueblos a la libre determinación en todo el mundo, incluyendo el derecho del pueblo palestino a la libre determinación. UN 67 - السيد لوريا (إسرائيل): قال إن إسرائيل تعترف بحق الشعوب في سائر العالم في تقرير المصير بما في ذلك حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    Y Luria dijo: "¿Pero no son ambos animales?" TED فقال لوريا ، "أليس كلاهما حيوانات؟"
    Y ahora Isaac Luria, asesinado hace dos días en su propio comercio. Open Subtitles -والآن (أيزاك لوريا ). تم قتله منذ يومين في المتجر الذي يملكه.
    De algún modo el asesino obtuvo las huellas de Isaac Luria. Open Subtitles القاتل لديه بصمات (أيزاك لوريا) بطريقة ما.
    Nos gustaría hablar con Ariel Luria. Open Subtitles - نيو يورك نريد التحدث مع (أريال لوريا).
    Todas las pruebas concluyen que es Luria. Open Subtitles قام الطبيب الشرعي بمطابقة سجلات أسنان (لوريا).
    El paciente Joe Luria contracturas distal y proximal del brazo, que dura cuatro segundos. Open Subtitles (المريض (جو لوريا تشنجات بالذراع لأربع ثوان
    e infórmame cuando la doctora Luria llegue. Open Subtitles وأعلمني عندما تكون الدكتورة (لوريا) في الطريق
    SIE necesita las declaraciones de los testigos y luego ve a la Dra. Luria a interrogarte. Open Subtitles وحدة التحقيقات الخاصة تحتاج تقارير الشهود بعدها يرون الدكتورة (لوريا) للإستجواب
    Luria está atrapada en una audiencia de excarcelación. Nos mantendrá informados. Open Subtitles (لوريا) متعلقة بجلسة إطلاق سراح، ستبقينا على اطلاع
    Luria me envió la grafica de Rebecca, pero no hay nada aquí... sin medicamentos, sin psicólogos, no tiene antecedentes. Open Subtitles (لوريا) أرسلت لي مخطط (ريبيكا)، لكن لا يوجد شيء هناك لا أدوية، لا حالات نفسية ولا ماضي
    Sally, primero nombre de las mujeres en la pandilla Winchester y pon a la Dra. Luria en espera. Open Subtitles (سالي)، أسماء فتيات طاقم (وينتشستر) أولاً وضعِ الدكتورة (لوريا) على الإستعداد
    El Sr. Luria (Israel) dice que su Gobierno reconoce la creciente importancia de informar a la joven generación sobre los derechos humanos, en particular teniendo en cuenta el carácter heterogéneo de la sociedad israelí y el conflicto constante con los palestinos. UN 67 - السيد لوريا (إسرائيل): قال إن حكومته تعترف بالأهمية المتزايدة لتثقيف صغار النشء بحقوق الإنسان، ولا سيما في ضوء الطابع غير المتجانس للمجتمع الإسرائيلي وفي ضوء الصراع المستمر مع الفلسطينيين.
    El Sr. Luria (Israel) dice que le preocupa profundamente la observación hecha por el Relator Especial en su informe (A/58/313) de que el antisemitismo está resurgiendo en Europa, Asia central y África septentrional. UN 43 - السيد لوريا (إسرائيل): قال إن الملاحظة التي أبداها المقرر الخاص في تقريره (A/58/313) بشأن عودة معاداة السامية إلى الظهور من جديد في أوروبا وآسيا الوسطى وشمال أفريقيا تسبب له قلقاً شديداً.
    El Sr. Luria (Israel) lamenta que algunos califiquen el conflicto israelo-palestino de conflicto racial cuando se trata de un conflicto territorial y político. UN 58 - السيد لوريا (إسرائيل): قال إنه يشعر بالأسف لأن البعض يصنف النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني بأنه نزاع عنصري، وذلك في حين أنه يتمثل في صراع إقليمي وسياسي.
    El Sr. Luria (Israel) manifiesta su grave preocupación por el contenido del informe y por su tono politizado y parcial, así como por la presentación que ha hecho el Relator Especial. UN 21 - السيد لوريا (إسرائيل): قال إنه يشعر ببالغ القلق إزاء مضمون التقرير وإزاء طابعه الذي يتسم بالتسيس والتحيز، وكذلك إزاء البيان الذي أدلى به المقرر الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus