"más antigua" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقدم
        
    • الأقدم
        
    • الاقدم
        
    • اقدم من
        
    • أعرق
        
    En la tablilla figuran los detalles de la reforma social más antigua conocida. UN ومضمون هذا اللوح يوضح تفاصيل أقدم إصلاح اجتماعي معروف في التاريخ.
    American Correctional Association, fundada en 1870, es la organización profesional en materia penitenciaria más grande y más antigua del mundo. UN تأسست الرابطة الإصلاحية الأمريكية في عام 1870، وهي أقدم وأكبر منظمة للعاملين في مجال الإصلاحيات في العالم.
    La versión más antigua que examinaron los inspectores dice lo siguiente: UN وفيما يلي أقدم النصوص التي درسها المفتشان:
    Será el primer país postcomunista que asumirá la Presidencia del Comité de Ministros de la más antigua organización europea: el Consejo de Europa. UN وستكون أول بلد من بين البلدان التي كانت شيوعية، يتولى رئاسة لجنة الوزراء في أقدم منظمة أوروبية - مجلس أوروبا.
    Así estratigráficamente, la más antigua cosa que encontré estaba en el dormitorio. Open Subtitles لذا فأن الشيء الأقدم الذي وجدته كان في غرفة النوم
    La Orden Soberana y Militar de Malta es sin duda la institución más antigua del mundo encargada de proporcionar asistencia humanitaria. UN إن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، وعن جدارة، أقدم مؤسسة في العالم مهمتها تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    La Orden Soberana y Militar de Malta es la más antigua de las instituciones cuya misión es proveer asistencia humanitaria. UN إن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة هي أقدم مؤسسة لتقديم المساعدة الانسانية في العالم.
    En Cachemira se encuentra desplegada a lo largo de la línea de cesación del fuego la operación de mantenimiento de la paz más antigua de las Naciones Unidas. UN ففي كشمير ترابط حاليا على امتداد خط وقف اطلاق النار، أقدم عمليه لحفظ سلم تابعة لﻷمم المتحدة.
    Se ha sentado un precedente en la historia del Consejo de Europa, la institución política europea más antigua, al negarse a Croacia el ingreso a esta organización después de haberlo autorizado. UN فقد تقررت سابقة ﻷول مرة في تاريخ مجلس أوروبا، بوصفه أقدم مؤسسة سياسية أوروبية، عندما رفضت عضوية كرواتيا في تلك المنظمة حتى بعد إعطائها الضوء اﻷخضر.
    La situación en Angola ha seguido empeorando a pesar de la paciencia y los esfuerzos de la comunidad internacional por poner término a la guerra civil más antigua de África. UN والحالة في أنغولا لا تزال تتدهور على الرغم من صبر المجتمع الدولي ومحاولاته إنهاء أقدم حرب أهلية في أفريقيا.
    En la localidad de Katopia, la iglesia de Panayia Chriseleousa habría sido transformada en mezquita, en tanto que la iglesia más antigua del lugar habría sido desvalijada. UN ويقال إن كنيسة بانايا كريسيليوزا في قرية كاتوبيا قد تحولت إلى مسجد، في حين خُربت أقدم كنيسة في القرية.
    Fundada en 1948, es la organización internacional más antigua de su tipo. UN وقد تأسس في عام١٩٤٨ وهو أقدم منظمة دولية من هذا النوع.
    La Unión Internacional de Autoridades Locales, fundada en 1913, es la más antigua y de mayor magnitud entre las asociaciones de administraciones locales de todo el mundo. UN تأسس الاتحاد الدولي للسلطات المحلية عام ١٩١٣، وهو أقدم وأكبر رابطة عالمية للحكومات المحلية.
    La prohibición del empleo de veneno probablemente constituya la prohibición más antigua de un medio de combate en derecho internacional. UN ولعل حظر التسميم أقدم حظر طال وسيلة من وسائل القتال في القانون الدولي.
    En la localidad de Katopia, la iglesia de Panayia Chriseleousa habría sido transformada en mezquita, en tanto que la iglesia más antigua del lugar habría sido desvalijada. UN ويقال إن كنيسة بانايا كريسيليوسا في قرية كاتوبيا قد حولت إلى مسجد في حين نُهبت أقدم كنيسة في هذه القرية.
    Menciono esto porque en cierto modo los océanos son una cuna de la humanidad todavía más antigua. UN وأذكر هذا لأن المحيط يعتبر مهدا للإنسانية أقدم من هذا الموقع، من بعض النواحي.
    La organización " Patientenstelle " , de Zurich, es la entidad más antigua que trabaja en este campo en Suiza. UN ومنظمة زيورخ هي أقدم منظمة في هذا الميدان في سويسرا.
    Se trataba de su zona minera más antigua, bajo su control desde 1976. UN وقد كانت هذه أقدم منطقة للتعدين تسيطر عليها يونيتا منذ عام 1976.
    San Marino, la república más antigua del mundo, ha debido adaptarse a los cambios que ese fenómeno ha acarreado. UN وسان مارينو، وهي أقدم جمهورية في العالم، قد تحتم عليها أن تتكيف مع التغييرات المترتبة على هذه الظاهرة.
    Nuestra Constitución, promulgada en 1926, es quizá la constitución democrática más antigua de todo el Oriente Medio. UN قد يكون الدستور اللبناني الصادر سنة 1926 هو أقدم دستور ديمقراطي في الشرق الأوسط.
    Se dice que la migración es la acción más antigua contra la pobreza en la historia de la humanidad. UN ويُقال عن الهجرة إنها الإجراء الأقدم في تاريخ البشرية الذي يُتخذ لمكافحة الفقر.
    La profesión conocida... como la más antigua. ¿Qué realmente significa una vida ejemplar? Open Subtitles في اعتراف يعتبر الاقدم ماذا تعني الحياة المثالية حقا؟
    en este libro Schell manifiesta que este castillo fue hecho sobre baños romanos, pero estas columnas sugieren una estructura aún más antigua. Open Subtitles شيل في كتابه ادعى ان هذا القصركان قد بني فوق الحمام الروماني ولكن هذه الاعمده تقترح هيكل اقدم من ذلك
    La sociedad de vampiros más antigua que el mundo haya conocido. Open Subtitles أعرق مجتمع مصّاصي دماء شهده هذا العالم قطّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus