"más cuidadoso" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أكثر حذراً
        
    • أكثر حذرا
        
    • أكثر حذرًا
        
    • أكثر حرصًا
        
    • اكثر حذرا
        
    • نحو أدق
        
    • أكثر حرصاً
        
    • حذر اكثر
        
    • حذراً أكثر
        
    • المتأنية
        
    Sabes Sokka, deberías ser más cuidadoso con ese traje de guardia puesto. Open Subtitles أتعلم ساكا يجب أن تكون أكثر حذراً بزي الحارس هذا
    Si fuera tú, sería más cuidadoso con el dinero. Open Subtitles أنا أحذرك ، سوف أكون أكثر حذراً مع أموالي
    Estoy realmente apenado por despertarlo. Seré más cuidadoso de ahora en más. Open Subtitles ، أنا شديد الأسف لإيقاظك . سأكون أكثر حذراً من الآن فصاعداً
    A ese respecto, la Comisión de Cuotas debería adoptar un enfoque más cuidadoso y equilibrado. UN وينبغي أن تتبع لجنة الاشتراكات نهجا أكثر حذرا وتوازنا إزاء هذه الطلبات.
    Tienes que ser más cuidadoso que otros niños. No tendrás las mismas oportunidades que ellos. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر حذرًا من الأطفال الآخرين لن تحصل على نفس فرصهم
    Él es incluso más cuidadoso que tú, Finch. Open Subtitles إنّه أكثر حرصًا منكَ حتّى يا (فينش).
    Estoy segura de que serás más cuidadoso en el futuro. Open Subtitles اتعلم ماذا ؟ انا واثقة انك ستكون اكثر حذرا في المستقبل
    Se consideró que un examen más cuidadoso de la propuesta de Belarús podía ser un importante paso para liberar de la amenaza de las armas nucleares a otra región importante. UN ويُعتقد أن النظر على نحو أدق في المقترح البيلاروسي يمكن أن يكون خطوة هامة في اتجاه تحرير منطقة هامة أخرى من التهديد الخاص باﻷسلحة النووية.
    Debo ser más cuidadoso con mis chistes. Open Subtitles سيكون عليّ أن أكون أكثر حرصاً فيما يخص نكاتي
    Ud., como científico, debería ser más cuidadoso. Open Subtitles أنت عالم, يفترض أن تكون أكثر حذراً. اليس كذلك؟
    Debí ser más cuidadoso. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذراً مع تلك الأشياء ، أنا آسف
    Y tienes que ser más cuidadoso, porque no puedo perderte de nuevo. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    Si fuera tú ....sería más cuidadoso en el futuro. Open Subtitles إذا كنت مكانك سأكون أكثر حذراً فى المستقبل
    Deberá ser más cuidadoso en el futuro. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر حذراً بالمستقبل
    Supongo que tendré que empezar a ser más cuidadoso respecto a quién confiar. Open Subtitles أظن اني سأبدأ بكوني أكثر حذراً و من أثق بهم
    Sí es así, tendré que ser más cuidadoso. Open Subtitles .إذا كان الوضع هكذا، يجب أن أكون أكثر حذراً
    Debe ser más cuidadoso, anciano. Open Subtitles أتريد أن تكون أكثر حذرا , أيها الرجل الكبير لقد كنت على وشك
    Espero que sea más cuidadoso con el próximo. Open Subtitles أتمنّى بأنّ تكون أكثر حذرا في المرة القادمة
    Si vas a seguir jugando a esto deberías ser más cuidadoso. Open Subtitles اذا إستمرّيت بممارسة تلك الألعاب، يجب أن تكون أكثر حذرا
    ¿Quién es más cuidadoso que yo? Open Subtitles ومن يكون أكثر حذرًا مني؟
    Él es incluso más cuidadoso que tú, Finch. Open Subtitles إنّه أكثر حرصًا منكَ حتّى يا (فينش).
    No pudiste ser más cuidadoso? Open Subtitles ألا يمكنك ان تكون اكثر حذرا ؟
    Se consideró que un examen más cuidadoso de la propuesta de Belarús podía ser un importante paso para liberar de la amenaza de las armas nucleares a otra región importante. UN ويُعتقد أن النظر على نحو أدق في المقترح البيلاروسي يمكن أن يكون خطوة هامة في اتجاه تحرير منطقة هامة أخرى من التهديد الخاص باﻷسلحة النووية.
    Y tú debes ser más cuidadoso al prestar tu impermeable. Open Subtitles وأنت... يجب عليك أن تكن أكثر حرصاً في مسألة لمن تعطي معطفك
    Diría que deberías ser más cuidadoso. Open Subtitles اعتقدت انه يجب ان تكون حذر اكثر من هذا
    Tiene que ser más cuidadoso la próxima vez, cadete. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً أكثر المرة القادمة, يا تلميذ
    Los propósitos y conceptos que aparecen en la Memoria merecen un estudio de lo más cuidadoso. UN إن المقترحات والأفكار الواردة في هذا التقرير جديرة بالدراسة المتأنية جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus