Se dijo que, a fin de impartir orientación valiosa, el anexo debería ofrecer un juego más detallado de reglas. | UN | وقيل إنه لكي يقدم المرفق ارشادا مفيدا ينبغي أن يحتوي على مجموعة من القواعد أكثر تفصيلا. |
Si se efectúa un análisis más detallado, se observa qué grupos son los más afectados. | UN | ومن شأن إجراء تحليل أكثر تفصيلا أن يحدد الفئات التي تضررت بشكل أكبر. |
Para concluir, como dije al comienzo, haremos un resumen más detallado en una fecha adecuada. | UN | ختاماً، كما ذكرت في البداية، فسوف نقدم موجزا أكثر تفصيلا في موعد مناسب. |
La Asamblea General tal vez desee solicitar al Secretario General que proporcione un estudio más detallado de las diferentes opciones al respecto. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام توفير استكشاف أكثر تفصيلاً للخيارات المختلفة في ذلك الصدد. |
Considerablemente más detallado que el documento de trabajo anteriormente mencionado, este informe servirá de instrumento de gestión interna. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة وسيلة إدارة داخلية، وهو تقرير أكثر تفصيلاً بكثير من ورقة غرفة الاجتماعات المذكورة أعلاه. |
Si bien el Relator Especial ya se había referido brevemente a algunas de esas cuestiones, sería apropiado contar con un análisis más detallado. | UN | وأشارت إلى أن المقرر الخاص قد تناول بالفعل بعض هذه المسائل بإيجاز، ولكن القيام بتحليل أكثر تفصيلا سيكون موضع ترحيب. |
En el cuadro 3 del anexo estadístico figura un desglose más detallado. | UN | ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك. |
Quizá tengan que complementarse con un acuerdo más detallado sobre las condiciones específicas del arreglo. | UN | وقد يلزم استكمال هذه المقررات بتفاهم أكثر تفصيلا لتنظيم مفردات الترتيب. |
Rusia apoya la posición de que se dé un tratamiento técnico más detallado a ese problema, sobre todo en lo relacionado con la contaminación progresiva del espacio ultraterrestre. | UN | ويؤيد وفده إجراء دراسة تقنية أكثر تفصيلا بشأن هذه المسألة ولاسيما في ضوء ازدياد تلوث الفضاء الخارجي. |
En el cuadro 3 del anexo estadístico figura un desglose más detallado. | UN | ويرد في الجدول ٣ من المرفق اﻹحصائي تحليل أكثر تفصيلا لذلك. |
En el presente informe figura un resumen más detallado. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا تنفيذيا أكثر تفصيلا. |
Algunos países procuran establecer un régimen de reglamentación ambiental mucho más detallado. | UN | فهناك بلدان معينة تسعى إلى تحقيق نظام للتنظيم البيئي يكون أكثر تفصيلا بكثير. |
Sin embargo, se necesita un proyecto más detallado, que se centre en el régimen hidrológico de diversos conjuntos de islas pequeñas situadas en diferentes regímenes climáticos. | UN | ومع ذلك، فان اﻷمر يتطلب مشروعا أكثر تفصيلا يركز على النظام الهيدرولوجي لعدة مجموعات من الجزر الصغيرة الواقعة في نظم مناخية مختلفة. |
Se presentará al Consejo Económico y Social un resumen más detallado en su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | وسيقدم موجز تنفيذي أكثر تفصيلا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
El presente informe es mucho más detallado y se completa provechosamente con las informaciones facilitadas verbalmente por la delegación india. | UN | وقال إن التقرير الدوري الثالث هو أكثر تفصيلاً بكثير وأن المعلومات التي قدمها الوفد الهندي شفوياً أفادت في تكملته. |
En un informe más detallado se recogerán in extenso las perspectivas y las opiniones expresadas en los debates de todas las mesas redondas. | UN | وسيقدم بيان كامل عن المنظورات ووجهات النظر المعرب عنها أثناء المناقشات في جميع الموائد المستديرة في تقرير أكثر تفصيلاً. |
En un informe más detallado se recogerán in extenso las perspectivas y las opiniones expresadas en los debates de todas las mesas redondas. | UN | وسيرد بيان كامل للمنظورات والآراء المعرب عنها أثناء المناقشات في جميع الموائد المستديرة ضمن تقرير أكثر تفصيلاً. |
Muchas de las propuestas que formula para una mayor reactivación del Consejo merecerían un examen más detallado. | UN | والعديد من الاقتراحات التي يطرحها لزيادة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي تستدعي البحث بمزيد من التفصيل. |
En el anexo VIII de la presente adición figura un conjunto de organigramas más detallado, que muestra los componentes de la nueva Dirección de Seguridad. | UN | ويتضمن المرفق الثامن لهذه الإضافة مجموعة من الخرائط التنظيمية الأكثر تفصيلا للعناصر المكونة لمديرية شؤون الأمن الجديدة. |
Esta cuarta solución requiere un examen más detallado que las anteriores. | UN | وهذا الحل الرابع يحتاج إلى دراسة أوفى مما تحتاج إليه الحلول اﻷخرى. |
Dicho examen fue más detallado y analítico que la supervisión de la ejecución que se realiza todos los meses. | UN | واتسم الاستعراض بأنه أكثر تعمقا وتحليلا من عملية رصد التنفيذ شهريا التي تتم بصورة منتظمة. |
En la adición al presente informe se consigna información de antecedentes y un análisis más detallado de las principales cuestiones. | UN | وتقدم اضافة هذا التقرير معلومات داعمة وتحليلا أعمق للمسائل الرئيسية. |
La Relatora Especial expondrá posteriormente de modo más detallado su opinión en lo que respecta a las condiciones y disposiciones de la carta. | UN | وستُقدم المقررة الخاصة في وقت لاحق بياناً أشمل ﻵرائها فيما يتعلق باﻷحكام الواردة في الرسالة وبتنفيذ الرسالة. |
Sobre la base de un documento de esa naturaleza, podría luego elaborar un instrumento más detallado sobre la obligación internacional de reparar. | UN | وسيمكنها فيما بعد الاستناد الى هذه الوثيقة في إعداد صك مفصل خاص بالتبعة الدولية. |
Para un examen más detallado de este tema, véase la adición 1 al presente informe. | UN | وللاطلاع على المناقشة الأكثر تفصيلاً لهذه القضية يتم الرجوع إلى الملحق رقم 1 بهذا التقرير. |
En la segunda parte de la encuesta se hacía un estudio más detallado de la situación, en la práctica, en las organizaciones de empleados. | UN | وانطوى الجزء الثاني من الدراسة على دراسة أكثر استفاضة لحالة منظمات المستخدمين في الممارسة العملية. |
Dicho examen fue más detallado y analítico que la supervisión de la ejecución que se realiza todos los meses. | UN | والاستعراض أكثر عمقا وتحليلا من ممارسة رصد الأداء الشهرية التي تجري بانتظام. |
En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión un desglose más detallado. | UN | وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، قدم إليها كشف يتضمن مزيدا من التفاصيل. |
La Secretaría debe preparar un informe más detallado y práctico sobre la materia. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تعد تقريرا عمليا يشتمل على مزيد من التفاصيل حول ذلك الموضوع. |