"más extraño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أغرب
        
    • أكثر غرابة
        
    • الأغرب
        
    • اغرب
        
    • الغريب في
        
    • الأكثر غرابه
        
    • وأغرب
        
    • ازداد غمود
        
    • بأغرب
        
    • أوليجا
        
    • الأكثر غرابة
        
    • لقائنا هنا غريباً
        
    • أغربُ
        
    • أكثر غرابه
        
    Imaginen si le brotara pelo desde la mitad de la nariz se vería más extraño aún. TED وتخيل لو كان شعرا ينبت من منتصف أنفه، لكان يبدو أغرب
    Y saben que lo más extraño de esto, cuando estaba viajando hacia aquí, a TED, seré honesta, estaba petrificada. TED و هل تعلمون أن أغرب جزء هو، عندما كنت في طريقي إلى تيد، سوف أكون صريحة، لقد كنت مرعوبة.
    Lo más extraño fue la reacción de los visitantes ante la exhibición, especialmente ante la parte audiovisual. TED الآن، إن أغرب شيء كان ردة فعل الزوار تجاه المعرض، وخصوصًا الأعمال السمعية البصرية.
    Bien, una cosa más. Si es que puede hacerse más extraño. TED طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة.
    Lo más extraño en este mundo de rarezas... Open Subtitles الأغرب في هذا العالم من السكون مصاص الدماء البحري
    Es el club más extraño de Londres, y mi hermano uno de los hombres más extraños. Open Subtitles انه اغرب نادى فى لندن, واخى واحد من هؤلاء الشواذ.
    Lo más extraño de ser viejo es... que tus amigos murieron. Open Subtitles أغرب شيء في التقدم في السن أن جميع أصدقائي ماتو
    Bueno, en realidad yo no lo llevé pero el caso más extraño al que me he acercado fue cuando mis padres se divorciaron y ella me pidió que la representara. Open Subtitles الحقيقة أنني لم أتولى القضية لكن أغرب قضية اقتربت مني حين تطلق والدي
    En el caso más extraño hasta el momento se ha encontrado un paciente oculto en una alcantarilla durante 6 horas. Open Subtitles أغرب حالة حتى الآن المصاب وجد مختبئًا في الصرف الصحي لمدة 6 ساعات
    URGENCIAS ¿Soy el caso más extraño que haya visto? Open Subtitles أنا أيضا أغرب حالة كنت قد رأيت من أي وقت مضى؟
    Este debe de ser el caso más extraño de sobornos en el jurado que he escuchado. Open Subtitles هذه يجب أَن تكون أغرب قضية لعبث هيئة محلفين التي سمعتها بحياتي
    Hoy, en NOVA le invitamos a un viaje trepidante hacia un mundo más extraño que la ciencia-ficción, en el que usted participa saltándose algunas reglas. Open Subtitles الأن, على نوفا فلتأخذ جولة مثيرة فى عالم أغرب من الخيال العلمى
    Hoy, en NOVA le invitamos a un viaje trepidante hacia un mundo más extraño que la ciencia-ficción, en el que usted participa saltándose algunas reglas. Open Subtitles الأن,على نوفا, فلتأخذ جولة مثيرة فى عالم أغرب من الخيال العلمى,
    Lo más extraño es que la estructura molecular no es nada que el patólogo haya visto en un ser humano o un animal. Open Subtitles الآن ما أغرب من ذلك أن التركيب الجزيئي لا يبدو كشئ رأه إخصائي الأمراض في أي إنسان أو حيوان
    ¿Es lo más extraño que le ha pasado en el quirófano? Open Subtitles أهذا أغرب شئ حدث في غرفة العمليات الخاصة بك؟
    Lo extraño, o lo aún más extraño es que el laboratorio estaba vacío y luego el cuerpo fue detectado. Open Subtitles أجل ، الجزء الغريب أو أغرب جزء بالأمر أن المختبر كان خالي وبعد ذلك تم رؤية الجسد
    Mike, sé que esto parece increíble, pero, ¿es más extraño que alguno de los tíos que hemos encerrado? Open Subtitles مايك , أعرف أن هذا يبدو أنة غير قابل للتصديق لكن هو أغرب من أى شخص من الذين نطاردهم ونبعدهم عنا ؟
    Y cuanto más piensan sobre ello, más extraño es. TED وكلما فكرتم في الأمر أكثر، كلما بدا أكثر غرابة.
    Seria más extraño que muriera mañana que hubiese muerto ayer.. Open Subtitles سيكون أكثر غرابة إن مت غداً عن موتك البارحة.
    Lo más extraño en este mundo de rarezas... Open Subtitles الأغرب في هذا العالم من السكون مصاص الدماء البحري
    Es de lo más extraño. Me desperté hoy. Open Subtitles ولكن اغرب شئ ، عندما افقت من النوم ، نظرت على سكوت
    ¡Y lo más extraño fue que jamás la encontraron! Open Subtitles والشيء الغريب في الأمر كان انهم لم يجدوا رأسها أبداً
    Es quizás el pasaje más extraño de la Biblia, en el cual escribe: Open Subtitles انه ربما المقطع الأكثر غرابه في الانجيل, انه يكتب
    Nuestro viaje comienza en el extremo suroeste, en el más antiguo y más extraño rincón del continente. Open Subtitles رحلتنا تبتدأ في أقصى الجنوب الغربي في أقدم وأغرب ركن من القارة
    Entre más extraño es el crimen, más se emociona. Open Subtitles كلما ازداد غمود الجريمة كلما زاد تواجده
    La verdad es, que nuestras vidas están controladas por el código más extraño de todos... el código del caos. Open Subtitles الحقيقة، حياتنا محكومة بأغرب قانون كافة... قانون الفوضى.
    El lugar o el sitio más extraño. Open Subtitles . أوليجا" , أقصد المكان أو الموقع"
    Fue de lo más extraño. Open Subtitles كان الشئ الأكثر غرابة كنت أقود إلى البيت...
    Cosas extrañas pasaron en él No más extraño sería Open Subtitles لكن أموراً غريبة تحدث هنا" "لذا لن يكون لقائنا هنا غريباً
    De hecho el recuerdo más extraño se me vino a la mente cuando estaba aquí sentada. Open Subtitles في الحقيقة أغربُ ذكرى راودتني عندما كنت جالسة هنا
    De acuerdo, quizás un poco, pero sería más extraño si no lo hicieras. Open Subtitles حسناً، قد يكون غريباً قليلاً لكنه سيكون أكثر غرابه إن لم تأتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus