¿Cómo es que un bebé sin un talento mágico derrota al mago más grande de todos los tiempos? | Open Subtitles | كيف أمكن لطفل لا يتمتع بموهبة سحرية البتة قادرا على هزيمة أعظم ساحر عرفه التاريخ؟ |
¿Cómo es que un bebé sin un talento mágico derrota al mago más grande de todos los tiempos? | Open Subtitles | كيف أمكن لطفل لا يتمتع بموهبة سحرية البتة قادرا على هزيمة أعظم ساحر عرفه التاريخ؟ |
Quiero decir, en serio, nunca he estado en torno a un grupo más grande de coños en toda mi puta vida. | Open Subtitles | أعني، على محمل الجد، لم يسبق لي كان حول مجموعة أكبر من الهرات في بلدي الحياة سخيف بأكملها. |
Además, hay un grupo más grande de países en desarrollo que en los próximos años logrará alcanzar niveles similares de éxito en la satisfacción de las necesidades de sus poblaciones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك مجموعة أكبر من البلدان النامية التي ستصل إلى مستويات مماثلة من النجاح في تلبية احتياجات سكانها في غضون السنوات القليلة المقبلة. |
Algunos dicen que posee la colección más grande de huevos de caballo. | Open Subtitles | ويقول البعض انه لديه الأكبر في العالم جمع البيض الحصان. |
Fue el más grande de las batallas tanques de guerra del desierto. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هـى أضخم معارك الـدبـابـات فـى حـرب الـصـحـراء |
Este es el momento más grande de mi vida y quizás de todas mis anteriores. | Open Subtitles | هذا هو أعظم لحظة من حياتي. وربما كل ما عندي من التجارب السابقة. |
El corazón de cada cultura está constituido por su acercamiento al más grande de los misterios: el misterio de Dios. | UN | ولب كل ثقافة هو نهجها في الاقتراب من أعظم اﻷسرار: سر الله. |
Con todo, gracias a su combinación de nobles valores y realismo obstinados, crearon el instrumento más grande de la historia para evitar la guerra. | UN | ولكن جمعت بينهم القيم السامية، وأنجزت الواقعية المصممة أعظم آلية في التاريخ لتجنب الحرب. |
Le preocupaba que el presupuesto de apoyo absorbiera una proporción más grande de los recursos generales y propuso que se estudiara la tendencia trienal. | UN | وأعربت عن قلقها لكون ميزانية الدعم تستوعب حصة أكبر من الموارد الشاملة واقترحت النظر في اختيار اتجاه الثلاث سنوات. |
Le preocupaba que el presupuesto de apoyo absorbiera una proporción más grande de los recursos generales y propuso que se estudiara la tendencia trienal. | UN | وأعربت عن قلقها لكون ميزانية الدعم تستوعب حصة أكبر من الموارد الشاملة واقترحت النظر في اختيار اتجاه الثلاث سنوات. |
El Japón es parte en esta Convención y espera que un número más grande de países adhieran a ella. | UN | واليابان طرف في هذه الاتفاقية وتأمل في انضمام عدد أكبر من البلدان إليها. |
Por eso quiero decirles que ya es hora de debatir profundamente la refundación de esta Organización tan grande, la más grande de todo el mundo. | UN | ما هي، إذن، الأمم المتحدة؟ حان الوقت لإجراء مناقشة متعمقة حول إعادة إنشاء هذه المنظمة العظيمة، التي هي الأكبر في العالم. |
Es la exposición mundial más grande de toda la historia. | TED | انها المعرض الأكبر في العالم من أي وقت مضى. |
Es mucho más grande de lo que creía y tiene una pasada de bumeranes. | Open Subtitles | كان أضخم مما كنت أتخيله وكان يمتلك تلك العصا المقوسة المرتدة الرائعة |
Y en Australia se vio el tifón más grande de la historia. | Open Subtitles | وفي استراليا رأوا اعظم اعصار منذ مده كبيره |
Quizá Su Majestad quiera mostrar su agradecimiento al deportista más grande de Inglaterra. | Open Subtitles | و أعتقد أن صاحب الجلاله سيود أن يبدي إمتنانه لأعظم رياضي إنجليزي |
La Alta Comisionada visitó el Hospital Shifa, que es el más grande de Gaza, y entrevistó a 45 pacientes, entre los cuales se encontraban niños que habían sido heridos durante las últimas semanas, así como con el personal médico y los familiares. | UN | وقامت المفوضة السامية بزيارة مستشفى الشفاء، وهو أكبر مستشفيات غزة، وقابلت 45 مريضاً من بينهم أطفال أُصيبوا بجراح خلال الأسابيع الأخيرة، فضلاً عن موظفين طبيين وأفراد من أسر المرضى. |
Algunos Centros de Comercio ya han negociado con todo éxito contratos de recomercialización con proveedores de información como Don & Bradstreet y The Economist Group, por lo que un grupo más grande de Centros de Comercio debería poder obtener un precio más bajo en virtud de su mayor volumen potencial de compra. | UN | وقد سبق لنقاط تجارية إفرادية أن تفاوضت بنجاح على إبرام عقود ﻹعادة التسويق مع مقدمي المعلومات مثل شركة Dun & Bradstreet ومجموعة مجلة الاكونومست وبالتالي فإنه يتعين أن تستطيع أي مجموعة أوسع حجماً من النقاط التجارية الحصول على أسعار أفضل بسبب كبر حجم مشترياتها المحتملة. |
El éxtasis más grande de mi vida me lo brindó en un bote en Nassau... | Open Subtitles | النشوة الأعظم في حياتِي كَانتْ منحت لي في مركب في ناسو |
Y algunos dirán que estoy haciendo el problema más grande de lo que era. | TED | وبعض الناس سيقولون إنه ربما أنت خلقت مشكلة أكبر مما هي عليه. |
Una obra para albergar a un hombre y el tesoro más grande de todos los tiempos. | Open Subtitles | بناء منزل لرجلآ واحد وأعظم كنز فى الوجود. |
Menos de 24 horas para la celebración más grande de nuestras vidas. | Open Subtitles | تفصلنا أقلّ من 24 ساعة عن أكبر احتفال في حياتنا |
Pronto lucharemos en la batalla más grande de nuestras cortas y duras vidas... el Viernes Negro. | Open Subtitles | قريباً، سنقاتل بأعظم المعارك ... في تاريخ حياتنا الصغيرة . يوم الجمعة الأسود |
Es muchísimo más grande de lo que te imaginas. | Open Subtitles | هذه العاصفة أكبر مما تعتقد |