"médicas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطبية من
        
    • الطبية في
        
    • طبية من
        
    • الطبية التابعة
        
    • الطبي من
        
    • الطبي في
        
    • طبي من
        
    • الطبية ذات
        
    • الطبية التي
        
    • الطبي موافق
        
    • طبية في
        
    • الطبيين من
        
    • طبي على
        
    • طبيا من
        
    Equipo sujeto a inventario para proporcionar apoyo médico en instalaciones médicas de las Naciones Unidas de categoría 1, 2 ó 3. UN المعدات المحتسبة لتوفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 و 2 و 3 التابعة للأمم المتحدة.
    Suministros no sujetos a inventario consumidos en la prestación de apoyo médico en instalaciones médicas de las Naciones Unidas de categoría 1, 2 ó 3. UN اللوازم غير المحتسبة والمستهلكة أثناء توفير الدعم الطبي في المرافق الطبية من المستوى 1 و 2 و 3 التابعة للأمم المتحدة.
    :: Identificación de proyectos de efecto rápido que se ejecutarán para rehabilitar las escuelas o instalaciones médicas de la región UN :: تحديد مشاريع الأثر السريع التي يمكن أن تنفذ لإعادة تأهيل المدارس أو المرافق الطبية في المنطقة.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades UN :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    Resultaron heridos seis miembros de las milicias, cuatro de los cuales fueron trasladados en helicóptero a las instalaciones médicas de la INTERFET en Dili. UN وجرح ٦ من أفراد الميليشيا، نقل ٤ منهم بطائرة هليكوبتر إلى المرافق الطبية التابعة للقوة الدولية في ديلي.
    Las evacuaciones médicas de Gorazde también continuaron experimentando retrasos impuestos por las autoridades de los serbios de Bosnia. UN وما زالت عمليات اﻹجلاء الطبي من غوراجده تعاني من عمليات اﻹعاقة التي تقوم بها سلطات صرب البوسنة.
    55 funcionarios en instalaciones médicas de la categoría 2 en el campamento de oficiales de Estado Mayor UN توفير 55 من موظفي المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان
    Remisiones a instalaciones médicas de nivel 2 y 3 UN إحالة إلى المرافق الطبية من المستوى الثاني والثالث
    11. Método de reembolso por concepto de estructuras médicas de categoría II y III UN 11- طريقة معدلات سداد تكاليف الهياكل الطبية من المستوى 2 والمستوى 3
    Reconocidos profesionales de instituciones médicas de toda la República Federativa de Yugoslavia presentaron 14 informes. UN وقدم ١٤ تقريرا من مشاهير الفنيين المتخصصين العاملين في المؤسسات الطبية في جميع أنحاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Fuente: Cátedra de Salud Pública de la Facultad de Ciencias médicas de la Universidad Nacional de Asunción. UN المصدر: قسم الصحة العامة، كلية العلوم الطبية في جامعة اسونثيون الوطنية.
    Es dependencia de la Facultad de Ciencias médicas de la Universidad Nacional de Asunción. UN والمستشفى فرع من كلية العلوم الطبية في جامعة أسونثيون الوطنية.
    Funcionamiento y mantenimiento de cuatro instalaciones médicas de nivel II en cuatro localidades UN تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    55 funcionarios en instalaciones médicas de la categoría II en el campamento de oficiales de Estado UN 55 موظف في منشأة طبية من الرتبة 2 في معسكر كبار الضباط
    :: Realización de cinco nuevas evaluaciones in situ de instalaciones médicas de misiones. UN :: إجراء 5 عمليات إعادة تقييم في الموقع للمرافق الطبية التابعة للبعثات.
    Las unidades médicas de la fuerza multinacional asisten a civiles iraquíes en todo el país y contribuyen a los programas de vacunación infantil. UN كما تقوم الوحدات الطبية التابعة للقوة بمعالجة المدنيين العراقيين في سائر البلد وتقديم المساعدة إلى برامج تحصين الأطفال.
    Las evacuaciones médicas de Gorazde también continuaron experimentando retrasos impuestos por las autoridades de los serbios de Bosnia. UN وما زالت عمليات اﻹجلاء الطبي من غوراجده تعاني من عمليات اﻹعاقة التي تقوم بها سلطات صرب البوسنة.
    • Ofrece atención médica especializada avanzada para estabilizar a personas con heridas graves a fin de transportarlas a instalaciones médicas de la Categoría 3; UN ● توفير الرعاية الطبية التخصصية المتقدمة لتثبيت حالة اﻷفراد المصابين بإصابات خطيرة تمهيدا لنقلهم إلى مرفق طبي من المستوى ٣؛
    Se han mantenido los sistemas de evacuación por tierra y por aire en todas las localidades con presencia de las Naciones Unidas, que incluyen también la evacuación a las instalaciones médicas de nivel IV de Nairobi UN ويجري الحفاظ في كامل أنحاء منطقة البعثة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي لجميع الأماكن التي توجد فيها الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء إلى المرافق الطبية ذات المستوى الرابع الموجودة في نيروبي
    El personal médico entrevistado reconoció la presencia de guardias durante las consultas médicas de los niños y adolescentes. UN واعترف الموظفون الطبيون الذين التقت بهم اللجنة الفرعية بحضور الحراس للاستشارات الطبية التي يجرونها للأطفال والمراهقين.
    El vuelo se inició como un vuelo autorizado de evacuación por razones médicas de un helicóptero MI-8 verde oliva con una bandera serbia y una cruz roja; el itinerario previsto era de Pale a Zvornik. UN بدأت هذه الرحلة الجوية بوصفها رحلة لﻹجلاء الطبي موافق عليها لطائرة هليكوبتر لونها أخضر زيتوني من طراز MI-8 عليها علم الصرب وصليب أحمر، من بالي إلى زفورنيك.
    Esa unidad prestaría asistencia médica de nivel 2, mientras que las emergencias de nivel 3 se remitirían a otras instalaciones médicas de la región. UN وسيتعين على هذه الوحدة تقديم مساعدة طبية في المستوى ٢، في حين تجرى إحالة طوارئ المستوى ٣ إلى مرافق طبية أخرى في مواقع أخرى في المنطقة.
    La MONUC presta asistencia a la ONUB en operaciones aéreas, pone a su disposición sus unidades médicas de nivel III y IV y proporciona asistencia especializada en materia de comunicaciones y logística. UN وتقدم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المساعدة إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في العمليات الجوية، وتتيح لها مرفقيها الطبيين من المستويين الثالث والرابع، فضلا عن قدر من الخبرة الفنية المتخصصة في مجال الاتصالات والسوقيات.
    Kamal Mekki Medani fue presuntamente flagelado, pese a pruebas médicas de que sufría de hipertensión y diabetes. UN وادُعي أن كمال مكي مدني تم جلده بالرغم من تقديم دليل طبي على أنه يعاني من ارتفاع في الضغط ومن السكر.
    Según las necesidades específicas de la misión, las instalaciones médicas de categoría I pueden pasar a ser de `categoría I + ' si ofrecen servicios suplementarios. UN وفقا للاحتياجات المحددة للبعثة، يمكن تعزيز المرفق الطبي من المستوى الأول ليصبح مرفقا طبيا من المستوى الأول + وذلك بإضافة قدرات تكميلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus