Esperar en frente de tu casa durante ocho horas es nada para mí ahora. | Open Subtitles | الإنتظار أمام منزلك لمدة ثماني ساعات لايعد بالأمر الجلل بالنسبة لي الآن |
Haré algo, ¿puedes hacer algo por mí ahora? | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ولكن هل يمكنك ان تفعل شيء بالنسبة لي الآن ؟ |
Confía en mí, ahora que lo sé, comprendo por qué no me contaste. | Open Subtitles | ثقي بي , الآن بما أني أعرف أفهم لماذا لم تخبريني |
Es mejor que lo escuchen de mí ahora que de sus padres cuando tengan edad | Open Subtitles | من الأفضل أن يسمعوا هذا مني الآن على أن يسمعوه من آبائهم حين يكبروا |
Siempre veías lo mejor en mí. Ahora mismo, eso es lo que estás haciendo, me estás mirando, y te estás preguntando si esa isla me cambió en algo, me hizo mejor persona. | Open Subtitles | , دائمًا ما توسمتِ الأفضل فيّ الآن أنتِ تحملقين بي متسائلة |
Genial. Quiero que hagas esto por mí ahora. | Open Subtitles | ان هذا رهيب ،انا فعلا احتاجك لفعل هذا لي الان ،حسنا ؟ |
Ninguno de ellos significa nada para mí ahora. | Open Subtitles | أي من هؤلاء الرجال يعني أي شيء بالنسبة لي الآن. |
Y lo mejor de todo para mí ahora es el hecho de que todos creen que abusaron sexualmente de mí. | Open Subtitles | وأفضل جزء بالأمر بالنسبة لي الآن هي حقيقة أنه.. الكل يظن أنني تعرضت للتحرّش |
Creo que quizá he trascendido a este lugar, y aferrarme a él, no me deja seguir adelante con lo que es más importante para mí ahora. | Open Subtitles | ربما نمّيت هذا المكان والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن |
Pero creo que el verdadero misterio para mí ahora es, ¿qué hay dentro de esta lista? | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن اللغز الحقيقي بالنسبة لي الآن هو، ما هو بالداخل هنا؟ |
No me importa. La prisión no significa nada para mí ahora. | Open Subtitles | لا أبالي، فالسجن لا يعني أيّ شيء بالنسبة لي الآن |
Los restos de mí ahora para obtener sus lentes por lo que el prisionero | Open Subtitles | يتبقي لي الآن أن أحصل علي نظارة ذلك السجين |
Quiero que confíes en mí ahora cuando te digo que hacer la cirugía... es absolutamente lo correcto que hagas. | Open Subtitles | و أريدك أن تثق بي الآن عندما أخبرك أن القيام بالعملية بالتأكيد هو أصحّ شيء عليك أن تفعله |
Claire, sé que es duro para ti confiar en mí ahora mismo. | Open Subtitles | ..كلير"، أعلم أنه " يصعب عليك أن تثقين بي الآن |
Bueno, de hecho, no estoy segura si estará pensando en mí ahora mismo. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لست متأكدة أنه حقاً يفكر بي الآن |
Hay una manera en la que puedo ayudarte, pero sólo si no huyes de mí ahora mismo. | Open Subtitles | هناك طريقة استطيع مساعدتك بها لكن فقط إن لم تهربي مني الآن |
Te acabo de probar que puedes confiar en mí. Ahora, me gustaría mostrarte una cosa más. | Open Subtitles | أثبتُّ توًّا أنّ بوسعك الثقة فيّ الآن أودّ أن أريك شيئًا أخيرًا |
Eso es mi mamá para mí ahora solo historias, pero realmente son historias increíbles. | Open Subtitles | انها امي بالنسبة لي الان مجرد قصص ، ولكن الحقيقة هى قصص لا تصدق |
No, no, no puedes dejar de trabajar en mí ahora. | Open Subtitles | لا، لا. أنت لا تستطيع التوقّف عن العمل عليّ الآن. |
Pero está muerta para mí ahora. | Open Subtitles | لَكنَّها ميتةُ من أجلي الآن |
Lo siento, depende de mí ahora. Debo ir al segundo lugar. | Open Subtitles | آسفة , الأمر يعود ليّ الآن يجب أن أذهب إلى موقع الجريمة التالي |
No estoy preocupado por mí ahora. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن نفسي الآن |
Debes confiar en mí ahora. Te prometo que voy a recuperarla. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بيّ الآن أعدكِ بأنني سأستعيد ابنتنا |
Si soy alguien para ti, por favor confía en mí ahora. - No puedo. | Open Subtitles | اذا كنت اعني لك شيئا فرجاء ان تثق بي الان |
Simplemente hay algo personal en mi mente, pero supongo que sería egoísta hablar sobre mí ahora, ¿no? | Open Subtitles | هناك شيء شخصي في عقلي لكنني أعتقد بأنه سيكون , أنتِ تعرفين من الأناني التحدث عني الأن , صحيح ؟ |
Hablando a mí al igual que usted está hablando a mí ahora. | Open Subtitles | وتتحدث إليّ كما تتحدث إليّ الآن |
Puedes confiar en mí ahora. | Open Subtitles | يمكنك الوثوق بى الآن |