Sé que algunos de ustedes no creen en los espíritus pero confíen en mí cuando les digo que son bastante reales. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنّ بعضكم لا يُصدّق أنّ الأرواح موجودة، ولكن ثقوا بي عندما أقول لكم أنّها حقيقيّة جداً. |
Así que confía en mí cuando te digo que nada me haría más feliz de que mamá cumpliera su deseo. | Open Subtitles | لذا ثق بي عندما أخبرك أنه لا يوجد شيء سيجعلني أكثر سعادة من أن تتحققق أمنية أمي |
No entiendes lo que significa para mí. Cuando Maris me pidió este favor, ¿sabes tú lo que me dijo? | Open Subtitles | أنت لا تفهم كم يعني هذا لي ,عندما طلبت ماريس هذه الخدمه هل تعلم ماذا قالت؟ |
Porque eso hará que sea más divertido para mí cuando haga que cualquier momento sea el infierno en la Tierra. | Open Subtitles | لأنها سوف تجعل الأمر أكتر متعة بالنسبة لي عندما أجعل كل ما في حياتك جحيما على الأرض. |
No puedo resistirme a esa mirada. Me haces acordar a mí cuando yo era un niño. | Open Subtitles | ،لا يُمكنني مقاومة هذه النظرة إنّها تذكّرني بنفسي عندما كُنت فتىً صغير |
Shakespeare debe haber pensado en mí cuando escribió esto. | Open Subtitles | لابد و أن شكسبير كان يفكر بي عندما كتب مسرحيته تلك , هذا الدور هو أنا |
De esta forma, pensarás en mí... cuando comas una manzana. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لتفكري بي عندما تأكلي تفاحة |
Cuida de mí cuando estoy enferma, me da botellas de agua caliente hasta que me siento mejor. | Open Subtitles | تعتني بي عندما أمرض تعطيني قربة الماء الساخن حتى أشعر بتحسن |
Confía en mí. Cuando todo esto termine puedo ponértelo realmente bien. | Open Subtitles | ثق بي ,عندما ينتهي كل ذلك بامكاني المساعدة علي ترسيخك |
Creyeron en mí cuando no les di nada en qué creer. | Open Subtitles | لقد آمنوا بي عندما لَم أُقدِّم لهم أي شيء ليُؤمنوا بِه |
Bueno, no vengas corriendo a mí cuando te des cuenta cuan difícil es vivir en un mundo sin Beek. | Open Subtitles | حسناً . أنتِ لا تعودي راكضتاً لي عندما تدركين كم من الصعب العيش بعالم بدون بيك |
¿Cómo puede estar allí para mí cuando siempre nos escondemos de él? | Open Subtitles | هل يمكنه أن يكون موجود لي عندما كنت أختبئ منه |
Esto es lo que pienso que me pasaba a mí cuando empecé mi transición de género. | TED | هذا ما أعتقد أنه كان يحدث لي عندما بدأتُ لأول مرة عملية تحولي الجنسي. |
Eres buena. Me recuerdas a mí cuando tenía tu edad. | Open Subtitles | أنتِ جيدة، أنت تُذكريني بنفسي عندما كنت في مثل سنكِ |
Pero, igualmente usted se interesó en mí cuando nadie más lo hizo. | Open Subtitles | .لكنمع ذلك. أنت آمنت بي بينما لم يؤمن بي أحد |
Tú te ocupaste de mí cuando creí que había alguien en la casa. | Open Subtitles | اعتينتَ بيّ عندما ظننت أنّه كان هناك شخص بالمنزل. |
Para mí cuando busco dentro de mí misma no lo siento como una aventura. | Open Subtitles | بالنسبة لي حين ابحث في نفسي لا أشعر بأنه علاقة عابرة |
Él hizo estos videos para mí cuando él estaba en la guerra. | Open Subtitles | لقد سجل هذا الفيديو من أجلي عندما كان في الحرب. |
No sé lo que me ha dado a mí pero no tengo control sobre mí cuando estoy con JD. | Open Subtitles | ' أنا لا أعرف ما هو يعطيني ' لكني عندي لا سيطرة على نفسي عندما أنا مع جي دي. |
El solo está repitiendo lo que escuchó de mí cuando era niño. | Open Subtitles | اوه انه فقط يكرر ما سمعه مني عندما كان طفلا |
La ayudé. Vino a mí cuando estaba triste. - Yo... | Open Subtitles | أنا أعرفها ، لقد ساعدتها لقد أتت إليّ حينما كانت حزينة |
Deseo sus ojos sobre mí. Cuando esté ungido por el magistrado. | Open Subtitles | أرغب أن تكون عينيه عليّ عندما يُرَفِعِني القاضي |
Así que, tienes que confiar en mí cuando te digo que vas a estar bien. | Open Subtitles | لذا يجب أن تثق بى عندما أخبرك أنك ستكون بخير |
Debes confiar en mí cuando digo, no me he olvidado de nuestro deber como Testigos. | Open Subtitles | ،يجدر بكِ الوثوق بي حينما أقول لم أنسَ واجبنا كشاهدين على هذه الحرب |
Entonces me conoces y confía en mí cuando te digo que... recuperaré mi trono y todos los usurpadores lo pagarán. | Open Subtitles | فينبغي إذن أن تكون عليمًا وواثقًا بي لمّا أقول أني سأظفر بعرشي، وأن المغتصبين سيُجازون. |
¿Qué pensarán de mí cuando sepan que me fusilaron por matar a un hombre? | Open Subtitles | ماذا سيقول الناس عنى عندما يعلمون انى سوف اعدم رميا بالرصاص بسبب قتلى لرجل |