"mónaco por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موناكو على
        
    • موناكو بمناسبة
        
    • موناكو من
        
    El Brasil felicitó a Mónaco por su adhesión a la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza y tomó nota del establecimiento de la oficina del Consejero de Apelaciones y Mediación. UN وهنأت البرازيل موناكو على انضمامها إلى اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، وأشارت إلى إنشاء وزارة الطعون والوساطة.
    El Comité da las gracias al Gobierno de Mónaco por su informe, pese a que es muy breve y no se ajusta a las directrices del Comité. UN ٧٥ - تشكر اللجنة حكومة موناكو على تقريرها رغم كونه موجزا جدا ولا يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    Varias de ellas dieron las gracias a Mónaco por la exhaustividad de su informe nacional, por su activa participación en el diálogo y por su adhesión de los derechos humanos. UN وشكر عدد من الوفود موناكو على تقريرها الوطني الشامل، وعلى مشاركتها مشاركة إيجابية في الحوار وعلى التزامها بحقوق الإنسان.
    Asimismo, quiero también expresar nuestras más sentidas condolencias al pueblo de Mónaco por la muerte del Príncipe Rainiero III; a sus hijos y nietos nuestra solidaridad en estos momentos. UN ونود أيضا أن نتقدم بالتعازي القلبية لشعب موناكو بمناسبة وفاة الأمير رينييه الثالث، وأن نعرب عن تعاطفنا مع أبنائه وأحفاده في هذا الوقت العصيب.
    Encomió a Mónaco por sus progresos en la aplicación de las recomendaciones formuladas en ese examen, incluida la firma de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN ونوهت بما حققته موناكو من تقدم في تنفيذ توصيات ذلك الاستعراض، بما في ذلك التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Felicitó a Mónaco por su activa participación en los debates internacionales sobre cuestiones como la asistencia a personas con discapacidad y la promoción de un entorno de libertad de expresión y de asociación, de religión y de creencias entre otras. UN وهنأت كندا موناكو على مشاركتها الإيجابية جداً في المناقشات الدولية المتعلقة بجملة أمور منها مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة والتشجيع عموماً على إشاعة بيئة من حرية التعبير والتجمع، والدين والمعتقد.
    Doy las gracias también a la Asamblea General y al Gobierno del Principado de Mónaco por haberme dado la oportunidad singular de hablar hoy ante la Asamblea y de dialogar con jóvenes de todas las regiones del mundo. UN وأود أيضا أن أشكر الجمعية العامة وحكومة إمارة موناكو على إتاحة هذه الفرصة الفريدة لي للتكلم أمام الجمعية اليوم، وللحوار مع الشباب القادمين من جميع مناطق العالم.
    Encomiando a Mónaco por las medidas adoptadas para apoyar a las personas con discapacidad, Marruecos tomó nota de la firma de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y formuló una recomendación. UN وأثنى المغرب على ما اتخذته موناكو من تدابير لدعم الأشخاص ذوي الإعاقة، وأشار إلى توقيع موناكو على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Jefe de Estado del Principado de Mónaco por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أشكر رئيس دولة إمارة موناكو على بيانه.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias a Su Alteza Serenísima el Príncipe Heredero del Principado de Mónaco por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر سمو اﻷمير ولي عهد إمارة موناكو على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Jefe de la delegación de Mónaco por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد موناكو على بيانه.
    El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Príncipe Heredero del Principado de Mónaco por su declaración. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ولي عهد إمارة موناكو على بيانه.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Príncipe Heredero del Principado de Mónaco por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر ولي عهد إمارة موناكو على البيان الذي أدلى به للتو.
    72. Marruecos dio las gracias a Mónaco por haberle dado prioridad sobre otros países destinatarios de sus programas de asistencia, concretamente el apoyo prestado a actividades generadoras de ingresos para las mujeres. UN 72- وشكر المغرب موناكو على جعلها إياه من بين أول البلدان المستفيدة من برامج الدعم، وعلى دعمها للأنشطة المدرة للدخل المعدة للنساء.
    42. España felicitó a Mónaco por sus políticas de acción humanitaria y su participación en diversos órganos humanitarios internacionales. UN 42-وهنأت إسبانيا موناكو على سياساتها وإجراءاتها في مجال المساعدة الإنسانية، وعلى مشاركتها في مختلف الهيئات الدولية الإنسانية.
    72. El Ecuador felicitó a Mónaco por sus esfuerzos para aplicar las recomendaciones del primer examen y reconoció las iniciativas adoptadas en relación con la enseñanza de los derechos humanos y la sensibilización de jueces y agentes de policía. UN 72-وهنأت إكوادور موناكو على جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات الاستعراض الأول، واعترفت بالمبادرات التي نفذتها بشأن التدريب على حقوق الإنسان والتوعية بها في صفوف القضاة والشرطة.
    75. La Argentina felicitó a Mónaco por la ratificación de instrumentos internacionales, como la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza, y su adhesión al Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. UN 75-وهنأت الأرجنتين موناكو على تصديقها على عدد من الصكوك الدولية، بما في ذلك اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، وعلى انضمامها إلى البروتوكول المتعلق بوضع اللاجئين.
    Sr. CHEN Jian (China) (interpretación del chino): En nombre del Grupo de Estados de Asia, deseo expresar nuestras felicitaciones sinceras a los Gobiernos y a los pueblos de Eritrea y del Principado de Mónaco por su admisión como Miembros de nuestra Organización. UN السيد تشن جيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، أود أن أعرب عن تهانينا الحارة لحكومتي وشعبي إريتريا وإمارة موناكو بمناسبة قبولهما في عضوية منظمتنا.
    Sra. Picco (Mónaco) (habla en francés): Sr. Presidente: Tengo el agrado de expresarle las felicitaciones más calurosas de la delegación del Principado de Mónaco por su elección a la Presidencia de la Asamblea General para el sexagésimo quinto período de sesiones. UN السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): أود أن أنقل إليكم، سيدي، أحر التهاني من وفد إمارة موناكو بمناسبة انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Sr. Lidén (Suecia) (habla en inglés): Como Presidente del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, deseo expresar mi más sentido pésame y mis profundas condolencias a la familia del Príncipe y al pueblo del Principado de Mónaco por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. UN السيد ليدن (السويد) (تكلم بالانكليزية): بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أود أن أعرب عن أعمق مشاعر التعزية والمواساة لأسرة الأمير ولشعب إمارة موناكو بمناسبة وفاة سمو الأمير رينييه الثالث.
    34. Los Países Bajos elogiaron a Mónaco por los progresos realizados desde 2009. Sin embargo, observaron que Mónaco podía mejorar la protección contra la discriminación en su legislación, en particular la protección de los extranjeros. UN 34-ونوّهت هولندا بما حققته موناكو من تقدم منذ عام 2009، لكنها أشارت إلى أنه يمكن لموناكو تحسين مستوى الحماية من التمييز في تشريعاتها، ولا سيما حماية الأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus