Informe de la experta independiente, Sra. Mónica Pinto, sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala, preparado | UN | تقرير الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، عن حالة حقــوق اﻹنسـان فـي غواتيمــالا، أعدتــه وفقــاً لقـرار |
El muelle de Santa Mónica... en... ¿dónde? | Open Subtitles | رصيف سانتا مونيكا. عند المروحة الهوائية. |
¿A Mónica le importa que me duela la espalda de ordeñar esas malditas vacas? | Open Subtitles | و هل مونيكا اللعينه تهتم بآلام ظهرى بسبب حلب هذه الأبقار اللعينه |
Sí sabemos que está en el muelle de Santa Mónica, pero nadie puede identificarlo. | Open Subtitles | أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا لكن لاأحد يعرف شكله |
Sabes, si vamos a estar en Beverly Hills, incluso si la convención es en Santa Mónica, estaríamos a mitad de camino de Pasadena. | Open Subtitles | أوتعلم, إن بقينا في بيفرلي هيلز على الرغم من أن الإتفاقية في سانتا مونيكا سنكون في منتصف الطريق لـ باسادينا |
Ahora debo convencerlos de que soy bueno para que me recomienden a Mónica Strauss. | Open Subtitles | .الان استطيع ان اقنعهم .انى جيدبالقدر الكافى .لاكون جيدا امام مونيكا ستاتيوس |
Conseguimos que la cadena se retracte completamente, y que desautorice a Mónica Hunter. | Open Subtitles | نجعل الشبكة تصدر اعتذارا كاملا و تنكر تماما قصة مونيكا هانتر |
¿Sabes que Mónica preguntó por ella cuando estaba agonizando? No lo sabía. | Open Subtitles | هل تعلمي بأن مونيكا سألت عن بنتها,عندما هي كانت تحتضر؟ |
Mónica, ¿hay algo que te rodea se puede utilizar como un arma. | Open Subtitles | مونيكا .. هل يوجد أي شيئاً حولكي يمكن أستخدامة كسلاح |
Y he encontrado una a una manzana del Auditorio de Santa Mónica. | Open Subtitles | ووجدت واحده بـ النفس الاشكال من سانتا مونيكا قاعة المدنية. |
Argentina: Jorge A. Taiana, Juan Carlos Beltramino, Silvia E. Mira, Eduardo M. Blanchet, Mónica S. Fasson, Silvia Farail de Gentile | UN | تايانا، خوان كارلوس بيلترامينو، سيلفيا اي. ميرا، ادواردو م. بلانشيت، مونيكا س. فاسون،سيلفيا فارايل دي خنتيلي |
Los miembros presentes eran: Carlota Bustelo, Norma Mónica Forde, Tatiana Nikolaeva y Ahoua Ouedraogo. Al quinto miembro, Salma Khan, no le fue posible asistir. | UN | وكان اﻷعضاء الحاضرون: كارلوتا بستيلو، نورمـا مونيكا فورده، تاتيانـا نيكولاييفا، أهـوا وادراوغو؛ أمــا العضـو الخامس، سلمى خان، فلم تستطع الحضور. |
Norma Mónica Forde fue elegida Presidenta. | UN | وانتخبت نورما مونيكا فورده رئيسة للفريق. |
Informe de la Experta independiente, Sra. Mónica Pinto, sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala, preparado | UN | تقرير الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، عن حالة حقوق |
Informe de la experta independiente, Sra. Mónica Pinto, sobre la situación de los derechos humanos en Guatemala, presentado | UN | تقرير الخبيرة المستقلة، السيدة مونيكا بينتو، عن حالة حقوق اﻹنسان |
Sra. Mónica Cáceres Ubilla, Intendente de Seguros, Superintendencia de Valores y Seguros, Santiago, Chile | UN | السيدة مونيكا كاسيريس أوبيلا، هيئة الاشراف على التأمين، سانتياغو، شيلي |
iii) Un folleto sobre las instalaciones de Santa Mónica que proporciona información sobre las actividades de la empresa así como sobre las actividades relacionadas con la protección del medio ambiente, la seguridad y la salud; | UN | `٣` نشرة عن مصانع سانتا مونيكا تقدم معلومات عن العمليات الإنتاجية وكذلك الأنشطة المتصلة بحماية البيئة والسلامة والصحة؛ |
Alentamos, también, a que se cumplan las recomendaciones formuladas por la Experta Independiente de la Comisión de Derechos Humanos, Sra. Mónica Pinto. | UN | ونشجع أيضا على الامتثال للتوصيات التي أصدرتها الخبيرة المستقلة للجنة حقوق اﻹنسان، السيدة مونيكا بينتو. |
Guatemala Sra. Mónica Pinto | UN | غواتيمالا السيدة مونيكا بنتو خبيرة مستقلة |
Ecuador Santiago Apunte Franco, Mónica Martínez | UN | اكوادور سنتياغو أبونتي فرانكو، مونيكا مارتينيز |
Brian O'Conner, Roman Pearce, les presento a Mónica Fuentes. - ¿Saben quién es Verone? | Open Subtitles | براين أوكونر رومان بيرس قابلوا مونكا فونتيس |
Y Mónica era hija única. Esto es psicología callejera, pero digamos que jamás se recuperó de su exilio. | Open Subtitles | ومونيكا هي ابنته الوحيدة ، وربما هذا سبب لها عقدة نفسية |
Le voy a dar a Mónica el dinero que necesitamos, y voy a estar bien. | Open Subtitles | سأحصل لمونيكا المال الذي نحتاج وسأكون بخير |
Agradezco lo que tú y Mónica hicieron por él, permitiéndole ayudar aquí. | Open Subtitles | تي ونقدر ما فعلتم له نيكا M، السماح ي المساعدة هنا. أنا أعلم أنها ليست من ذلك بكثير، |