Hoy pueden tener cosas importantes, pero mañana a la mañana ya no sirven. | Open Subtitles | قد تمتلأ بالأشياء المهمة الآن ولكنهم لن يتركوها حتى صباح الغد |
El mejor de mis chicos puede hacerlo para mañana a la mañana. | Open Subtitles | أفضل ما يمكن ان يقوم به رجلي هو صباح الغد |
Es inútil que me hagas tantas preguntas... Estoy segura que mañana a la mañana no recordarás nada. | Open Subtitles | لا معنى لهذا التحقيق معي, خصوصاً وأنك لن تتذكر كلمة منه صباح الغد |
Ven mañana a la mañana listo para trabajar en los teléfonos. | Open Subtitles | كونوا هُناك غداً صباحاً جاهزينَ للعمَل على الهواتِف |
Es una tragedia, y es una primicia, lo admito pero mañana a la mañana, el caso Piersahl estará en la parte inferior de cada periódico y todos los titulares serán sobre nuestro programa. | Open Subtitles | إنها مأساة وأخبار جديده سأعترف بهذا ولكن غداً صباحاً |
mañana a la mañana parte mucho oro de la mina Las Cruces... camino al banco de Santa Fé. | Open Subtitles | غدا صباحا فى منجم ذهب لاس كروزس في الطريق الى بنك سانتا |
mis 9 horas de sueño. Leprince, déle una cita al Sr. Mouzon para mañana a la mañana. | Open Subtitles | بأن أنام الـ9 ساعات خاصتي، حدد للسيد موزون موعداً صباح الغد |
Quiero que me llamen para despertarme a las 6:50 a.m. mañana a la mañana. | Open Subtitles | أريد مكالمة إيقاظ في الساعة 6: 50 صباح الغد |
Escucha, me voy al campamento de verano mañana a la mañana. ¿Adónde? | Open Subtitles | اسمع انى ذاهبه الى المعسكر الصيفى صباح الغد اين؟ |
La mostramos en la junta nacional mañana a la mañana, atrapamos a Spence, volvemos a K.O.K., y desenrollamos de nuevo nuestros pitos. | Open Subtitles | نعرضه فى الإجتماع العام صباح الغد ونقضى على سبنس ونعود بعدها للنادى ونحظى بكؤوس الإنتصار |
No está despedido. Pero mañana a la mañana, me dejará cambiarle sus medias. | Open Subtitles | لست مفصولا إذن ولكن صباح الغد ستدعنى أغير لك جواربك |
- Tienen hasta mañana a la mañana para sacar el dinero de donde sea que lo hayan escondido. | Open Subtitles | أمهلكما حتى صباح الغد كي تعيدا المبلغ إلى هنا |
Lo voy a arreglar mañana a la mañana y te enviaré la cuenta. | Open Subtitles | أَحْصلُ عليه ثَبّتَ صباح الغد. أُرسلُك الفاتورةَ. |
En su lugar, le doy a mi bola hasta el final del día para decidir que me extraña o, mañana a la mañana, empezaré a despedir a tres personas por hora. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
Ven mañana a la mañana. | Open Subtitles | حسناً، سأخبرك بشيء تعال هنا في صباح الغد |
mañana a la mañana te levantarás y caminarás por esa senda peatonal siendo un hombre legal. | Open Subtitles | صباح الغد أنت ستستيقظ وأنت رجل قانوني بشكل كامل |
Quisiera que pudiéramos quedarnos aquí hasta mañana a la mañana. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد |
Bueno, podemos regresar mañana a la mañana tan pronto arregle las cosas en la morgue. | Open Subtitles | حسن، يمكننا العودة غداً صباحاً حالما أسوّي الأمور بالمشرحة |
Así que, lo primero que haré mañana a la mañana regresaré a esa pileta y saltaré desde ese trampolín, sin remera y peludo. | Open Subtitles | لذا اول شي غداً صباحاً سأرجع لذلك المسبح وسأقفز تلك الحافه بدون قميص |
Tengo un vuelo para mañana a la mañana pero pensé que podíamos cenar o algo. | Open Subtitles | منذ متي وأنت في المدينة يا أبي ؟ طائرتي تحلق غداً صباحاً |
Van a estar esperándonos esta noche. Vamos a agarrarlos mañana a la mañana. | Open Subtitles | سيكونون بانتظارنا الليلة, سنضربهم غدا صباحا |
-Qué tal mañana a la mañana en el cañon? | Open Subtitles | مارأيك بصباح الغد في متنزه (رونيون كانيان)؟ |
El juicio comenzará mañana a la mañana. | Open Subtitles | المحاكمه للجميع ستكون صباح يوم غد. |
Jerry, ocúpate de esa cosa para mañana a la mañana. | Open Subtitles | اعتني بهذا لصباح الغد يا جيري. |