Mañana, a las 11, estad al pie de la escalera de Diane. | Open Subtitles | غداً في الساعة 11 يجب ان تكون عند درج ديانا |
mañana a las 3:00 de la tarde habrá una reunión para acordar la indemnización. | Open Subtitles | سيعقد اجتماع للاتفاق على تسوية غداً في تمام الساعة 3: 30 ظهراً |
- El juicio es mañana a las diez. - Eso nos da 24 horas para investigar. | Open Subtitles | الإستماع غدا الساعة العاشرة هذا يعطينا 24 ساعة للتحقيق |
Le dejamos nuestro documentos o algo... Y le pagamos mañana a las 11. | Open Subtitles | سنترك لك بطاقات هويّتنا وآتيك غدا في الحادية عشر صباحا للدفع |
La reunión se celebrará mañana a las 10.00 horas en punto en esta sala. | UN | وستُعقد الجلسة في تمام الساعة العاشرة من صباح الغد في هذه القاعة. |
Twist, le dije eso pero no sirvió. Quiere ver a mi socio mañana a las 3:00. | Open Subtitles | تويست لقد اخبرته الراوية لكنه لم يصدقها , أنه يريد ان يرى شريكي غداً عند الثالثة |
Bien. mañana a las 9 de la mañana habrá un hombre ahí. Se llama Yuri. | Open Subtitles | حسنا ، سيكون هناك رجل غدا في الصباح في الساعة التاسعة اسمه يوري |
Abogado, voy a aplazar la decisión final de este caso hasta mañana a las 19:30. | Open Subtitles | أيها المحامى , سأغلق هذة القضية فى الجلسة الآخيرة غداً الساعة 7: 30 مساءً |
Mañana por la mañana a las 7:00, la tecnología por valor 5000000000 | Open Subtitles | غداً في السابعة صباحاً، وباستخدام تكنولوجيا تكلفتها 5 مليار دولار، |
Sé que estamos cansadas, pero si nos quedamos toda la noche despiertas, tendremos $4.000 dólares para mañana a las 10:00 am. | Open Subtitles | أعلم أننا مرهقتين، لكن إذا بقينا مستيقظتين الليلة بأكملها، سوف نجني 4 آلاف دولار غداً في العاشرة صباحاً. |
Glenanne y Porter trabajarán conmigo en el perímetro comenzando mañana a las 9:00 AM. | Open Subtitles | غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً |
mañana a las 6 de la mañana, recibirá dos ladrillos de heroína de un colombiano. | Open Subtitles | غدا الساعة السادسة صباحا سوف يستلم قالبين من الهيروين من كولومبي |
Por qué no vuelve mañana, a las 1:00, mi horario de almuerzo, tendremos más tiempo | Open Subtitles | لم لا تاتي غدا الساعة الواحدة وقت الغداء من المؤكد انه سيكون هناك وقت اكبر نتكلم فيه |
Tiene una cita en la DÍA mañana a las 2:00, ¿no es así? | Open Subtitles | لديه موعد في وكالة الإستخبارات العسكرية غدا في الـ2: 00، صحيح؟ |
Convocó una rueda de prensa para mañana a las 11. Va a contar la verdad. | Open Subtitles | سيجري مؤتمر صحفي في الـ 11 من صباح الغد ، سيعلن الأمر برمته. |
Bueno, tengo cita en la Corte para mañana a las 2 y ya busqué todos los formularios. | Open Subtitles | حسناً, لدينا موعد في المحكمة غداً عند الساعة الثانية أحضرت جميع الأوراق الرسمية |
Y reapareció esta mañana a las 6:49 am, hora del Este. | Open Subtitles | وظهر ثانية هذا الصباح في 6: 49 صباحا توقيت شرق أمريكا. |
Venite a la tienda de tabaco mañana por la mañana. A las diez en punto, y lo hablamos, ¿OK? Veremos que podemos hacer. | Open Subtitles | تعال غداً الساعة الـ10 إلى محل السجائر وسنتحدث بشأن هذا |
Por cierto, ¿qué haces mañana a las cuatro? | Open Subtitles | بالمناسبة، ماذا ستفعل غدا عند الساعة الرابعة؟ |
No puedo hacerlos volver aquí, pero mañana a las 4 p.m. en punto... yo voy a estar aquí. | Open Subtitles | لا يمكنني إرغامكم على العودة إلى هنا، ولكن غدًا في تمام الساعة الرابعة سأكون هنا |
Aparecía, listo, cada mañana a las 5:30, con todos los cadetes de uniforme y yo con mi ropa de civil. | TED | لذلك كنت أظهر مستعدًا كل صباح في 5:30، مع كل الطلاب في زيهم الموحد وأنا في ملابسي المدنية. |
Y seguimos con la junta con el gerente regional. ¿Mañana a las 4.00? | Open Subtitles | وهل مازال الاجتماع بالمدير الإقليمي قائماً يوم غد على الساعة الـ4: |
Asegurándome de que los casos de Jeffords queden digitalizados para mañana a las nueve. | Open Subtitles | اتأكد بأن تيري يدخل جميع القضايا في الغد عند الساعة 9 صباحاً |
-¿Mañana, a las 4:00, frente a la sala de conciertos? | Open Subtitles | حسنا,غدا فى الرابعه أمام قاعه الأحتفالات؟ |
La ruta 40 estará cerrada hasta mañana a las 7:30 PM pero insisten en que esto es sólo un ejercicio. | Open Subtitles | الطريق رقم 40 ستكون مغلقة حتى الـ 7: 30 من مساء غد وحتى الآن ، ما زالوا يقولون ان هذا مجرّد تدريب |