"mañana por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغد
        
    • غداً
        
    • غدا
        
    • غد
        
    • غدٍ
        
    • من صباح
        
    • غدًا
        
    • الصباح من
        
    • بحلول صباح
        
    • قبل صباح
        
    • صباح يوم
        
    • صباحا من
        
    • غدآ
        
    • غذا
        
    • الصباح للتحدثا
        
    mañana por la tarde se celebrará una mesa redonda sobre el desarme nuclear. UN وسنعقد بعد ظهر الغد اجتماع طاولة مستديرة بشأن نزع الأسلحة النووية.
    Si me facilitaran las cosas mañana por la tarde, se los agradeceré mucho. UN وسيكون تيسيرهم الأمر لي عصر الغد موضع تقدير كبير من جانبي.
    Sabemos también que un acuerdo sobre el programa de trabajo tampoco será posible mañana por la mañana o dentro de poco tiempo. UN كما أننا نعرف أنه لن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل غداً صباحاً أو بعد بعض الوقت.
    ¿Y qué le parece venir a cenar mañana por el cumpleaños de Cecile? Open Subtitles وماذا عن العشاء غداً من أجل حفلة عيد ميلاد سيسيل الـ14؟
    Ahora debemos reflexionar sobre las cuestiones que se han presentado y regresar mañana por la mañana para escuchar más observaciones. UN وينبغي لنا اﻵن أن نتفكر في هذه المسائل التي طرحت ونعـود غدا لنستمـع إلى مزيـد مـن التعليقات.
    mañana por la tarde nos reuniremos para debatirla junto con los demás temas del programa, si disponemos de servicios. UN وعصر غد سنجتمع لمناقشته هو والبنود اﻷخرى المدرجة في جدول اﻷعمال، إذا ما كانت الخدمات متاحة.
    Señoría, a la luz de los acontecimientos, solicito la suspensión hasta mañana por la mañana. Open Subtitles سيدى, فى ضوء هذا التطور الغير متوقع فنحن نطلب تأجيلا حتى صباح الغد
    Solo quería decirle que estaré allí mañana por la noche a las diez. Open Subtitles أريد فقط أن أقول سأكون في مساء الغد في الساعه 10:
    Discúlpeme, tengo que estar en la planta mañana por la mañana a las 8:00. Open Subtitles المعذرة , موعد طائتي في الغد سيكون عند الساعة الـ 8: 00
    Pero mañana por la noche en el túnel, con todos esos hombres, tengo miedo de perder el control y estropearos a todos la fuga. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Podemos coger un avión y estar mañana por la noche en otro país. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على الطائرة و خارج البلاد بحلول مساء الغد.
    Puedo ir a mi banco mañana por la mañana, en el centro. Open Subtitles يمكنني أن أذهب إلى بنكي صباح الغد هنا، في المدينة
    mañana por la mañana, a primera hora, estaremos plantados en el banco. Open Subtitles غداً صباحاً، أوّل شئ سنلازم المصرف، مثل النتانة على القذارة
    ¿Y adivináis quién lucirá su ropa en el patio del colegio mañana por la noche? Open Subtitles و خمن من ستكون العارضة للملابس الرسمية في فناء المدرسة ليلة غداً ؟
    Te necesito mañana por la noche, luego de que recojas a Sue. Open Subtitles أحتاج إليك هنا في الخلف غداً بعد أن تقل سو
    Recuerdan lo que sucedió ayer. Pueden anticipar el mañana; por eso es tan terrible encarcelar a un chimpancé, sobre todo solo. TED يمكنهم ان يتوقعوا غدا, وهذا هو السبب لماذا هو رهيب جدا سجن الشمبانزي ، وحدها على وجه الخصوص.
    mañana por la mañana me encargaré de que no pueda hacerlo de nuevo. Open Subtitles و غدا صباحا سأتأكد من انك لن تفعل مثل ذلك ثانية
    Vayan a mi clinica mañana por la mañana a las 10:00 en punto, sin equipaje. Open Subtitles كلاكما يجب ان تحضرا الى عيادتى غدا صباحا فى العاشرة تماما, بلا حقائب
    Pero mamá iba a cuidar a los niños mañana por la noche. Open Subtitles لكني جعلت أمي توافق أن تعتني بالأطفال في ليلة غد
    Cena de bienvenida mañana por la noche en El Mistral, a las 20:15. ¿Lo conoces? Open Subtitles نستقبل عشاء مساء غد , ميسترال , 8: 15 , تعرفين ذلك ؟
    Estaré con Uds. nuevamente mañana por la noche, llueve o truene. Open Subtitles سَأُشرَقُ مَعكم ثانيةً مساء غدٍ مطر أَو اشراق
    Asegúrate que eso datos estén a las 0.100 mañana por la mañana. Open Subtitles أحرصي على حصولي على البيانات قبل التاسعة من صباح الغد
    Repito, tenemos una vacuna contra la gripe rusa que funciona, y que saldrá mañana por la mañana. ¿Querías verme? Open Subtitles أكرّر ، لدينا لُقاحٌ فعّال ضد الإنفلونزا الروسيّة سيتم توزيعه غدًا صباحا هل أردت لقائي ؟
    Estamos dispuestos a debatir las propuestas que se han presentado, y en particular la presentada esta mañana por Sri Lanka. UN ونحن على استعداد لمناقشة الاقتراحات المعروضة، وبخاصة الاقتراح المقدم هذا الصباح من سري لانكا.
    Recogeré esas fotos mañana por la mañana. Open Subtitles يجب أن تكون الصور عندى من المطبعة بحلول صباح الغد.
    Me encantaría ir contigo, pero debo terminar este nuevo calendario de turnos para mañana por la mañana Open Subtitles أود أن أذهب , ولكن عليّ أن انهي مناوبة الجديدة أفراد الطاقم في قبل صباح الغد
    Por consiguiente, oiremos a los restantes oradores mañana por la mañana, antes de abordar el tema de las otras medidas de desarme y la seguridad internacional. UN ومن ثم، سنستمع إلى بقية المتكلمين صباح يوم غد قبل أن نتحول إلى موضوع التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي.
    "Si están de acuerdo, díganlo mañana por la mañana en los anuncios personales del San Francisco Chronicle y yo les daré indicaciones." Open Subtitles اذا وافقت اراك غدا صباحا من خلال العمود الشخصي بصحيفة سان فرانسيسكو كرونيكيل وأنا سأحدد الإجتماع
    Vengan mañana por la mañana para una jornada que les abrirá los ojos y disipará todas sus dudas. Open Subtitles قابلونى هنا غدآ صباحاً من أجل الرحلة التى ستزيل كل الشكوك
    Si quieres irte, vete mañana por la mañana. Open Subtitles لنرى كيف سيعجبك الأمر هلا رحلت من هنا يمكنك ان تفعلها غذا صباحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus