Pero tú no eres un mago de verdad, ¿cómo lo has hecho? | Open Subtitles | ولكن أنت لست ساحر حقيقي اذا كيف فعلت ذلك ؟ |
Y yo no hago eso; yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad. Pero... ¿cómo hago ese tipo de cosas? | TED | لا, انا لا أفعل ذلك؛ انا مشعوذ, و الذي يدعي أنه ساحر حقيقي. الآن, كيف يمكننا ان نواصل في هذه الأشياء؟ |
Lo que sea. Sabía que no le pediría ayuda... a un mago de la hermandad. | Open Subtitles | لا يهم، وعرفت أنه لن يتوجه إلى ساحر من الأخوية |
No funciona de ninguna manera porque eres como el mago de Oz. | Open Subtitles | أنت لاتعالجين بأي طريقة . أنت بالضبط مثل ويزارد اوف اوز |
Creo que podríamos tener a un pequeño prodigio en nuestras manos. Como un mago de Whiz. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا أعجوبة مثلما قيل في "عراف ويز" |
Ah, estaba bueno. Eso si era vino. Eres mas mago de lo que pensé. | Open Subtitles | آه، تلك كَانتْ مادةَ حقيقيةَ ذلك كَانَ نبيذاً أنت ساحر أكثر مِما إعتقدتُ |
Supongo, Kevin, que en las últimas horas te has convertido en un mago de la matemática. | Open Subtitles | أفترض، كيفين، الذي في الساعات الـ24 الأخيرة، أنت أصبحت تماما ساحر الرياضيات. |
Más bien, para conocer al misterioso mago de las matemáticas. | Open Subtitles | أو لكى تتحققوا من هوية ساحر الرياضيات الغامض |
Es un mago de segunda categoría con una enfermedad misteriosa. | Open Subtitles | إنه ساحر من الدرجة الثانية مع مرض مجهول فلماذا لا يتنبّأ بموته؟ |
Entra el Sr. Lenny Cole... mago de los préstamos y vendedor rápido de propiedades de Londres. | Open Subtitles | هنا يتدخل السيد ليني كول ساحر لندن في مجال القروض والعقارات |
! No. Y yo soy probablemente el peor mago de este lado del Mar Circular. | Open Subtitles | لا، وأنا على الأرجح أسوأ ساحر في هذا الجانب من بحر الدائرة |
Dios mío, esto es más incómodo que la despedida en El mago de Oz. | Open Subtitles | هذا غير مريح أكثر من الوداع في فيلم ساحر أوز |
Ni siquiera un mago de Primera Orden tiene suficiente magia que funcione contra una Confesora. | Open Subtitles | ولا حتي ساحر من المرتبه الاولي يمتلك القوه السحريه الكافيه لكي يفعل شيء ضد مؤمنه. |
La pusiste en peligro cuando confesaste a un mago de Primer Orden. | Open Subtitles | لقد عرضتها للخطر عندما اجبرت ساحر من الدرجه الاولي علي الاعتراف. |
¿Pensaste que podrías engañar a un mago de la Primera Orden? | Open Subtitles | هل تعتقدي انك تستطيعي خداع ساحر من المرتبة الاولي؟ |
Hay cosas que incluso un mago de la Primera Orden no entiende bien. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي حتي ساحر من الدرجة الاولي لا يستطيع فهمها بشكل كامل. |
¿Estás hablando como mago de la Primera Orden? | Open Subtitles | هل تتحدث الأن بصفتك ساحر من الدرجة الأولى ؟ |
¿Qué? ¿El Señor Cineasta no conoce El mago de Oz? | Open Subtitles | ماذا, سيد الأفلام لا يعرف "ويزارد اوف أوز"؟ |
El éxito de la reunión es un testimonio de los denodados esfuerzos de quienes han trabajado durante meses para que esto fuera posible, y entre ellos, primero y principal, el Secretario General, Sr. Kofi Annan, el mago de la paz, como le ha llamado un periódico italiano, cuya invitación atrajo a tantos distinguidos invitados. | UN | " ٢ - إن نجاح هذا الاجتماع شهادة اعتراف بالجهود الدؤوبة التي بذلها الذين عملوا شهورا طوالا لجعل انعقاده ممكنا، وفي مقدمتهم اﻷمين العام السيد كوفي عنان، " عراف السلام " ، كما وصفته إحدى الصحف اﻹيطالية، الذي استقطبت دعوته عددا كبيرا من الضيوف البارزين. |
- ¿Lo conoces? El es un mago de la Segunda Orden de Aydindril. | Open Subtitles | إنـّه عرّاف من المرتبة الثانية ، من "آندندريال". |
Desde mi representación en mi noveno curso del "El mago de Oz". | Open Subtitles | منذ ان كنت في الصف التاسع وانتجنا عرض الساحر اوز |
Estamos en el salón de estudio, y no soy un mago de la Navidad. | Open Subtitles | نحن في مكتبة غرفة الدراسة وأنا لست بساحر الكريسماس |