"makeni" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ماكيني
        
    • وماكيني
        
    Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    Aparte de Freetown, la misión también visitó Makeni en la Provincia Septentrional y Kenema en la Provincia Oriental. UN وبالإضافة إلى فري تاون، زارت البعثة أيضا ماكيني في المقاطعة الشمالية وكينيما في المقاطعة الشرقية.
    La mayor parte de las personas desplazadas están concentradas en una cadena de asentamientos situados entre Makeni y Koidu en el centro del país, en Kenema al este del país y en Freetown. UN ويتركز تجمع معظم المشردين في مجموعة من المستوطنات تقع بين ماكيني وكويدو في وسط البلد، وفي كينيما في الشرق وفي فريتاون.
    La circulación por carretera de Freetown a Makeni y Koidu es restringida, ya que los organismos se resisten a viajar por carretera por miedo a los ataques. UN إذ يعتبر السفر البري من فريتاون إلى ماكيني وكوادو محدودا بالنظر لخشية الوكالات من السفر البري كيلا تتعرض لهجمات.
    Se capacitó a funcionarios públicos mediante cursillos y campañas de sensibilización en Bo, Moyamba, Kenema, Makeni, Koidu y Port Loko UN دُرب موظفون حكوميون عن طريق حلقات عمل وحملات توعية في بو ومويامبا وكينيما وماكيني وكويدو وبورت لوكو
    La concentración actual de rebeldes en la zona noroccidental del país indica que tal vez se estén preparando para un ataque a gran escala contra Makeni o Port Loko. UN والتركز الحالي للمتمردين في المنطقة الشمالية الغربية يشير إلى أنهم ربما يعدون لتوجيه ضربة شديدة ضد ماكيني أو بورت لوكو.
    Hasta la fecha, el FRU sigue controlando Makeni y continúan los desplazamientos de tropas. UN ولا تزال الجبهة المتحدة الثورية تسيطر حتى اﻵن على ماكيني كما أن حركة القوات لا تزال مستمرة.
    La caída de Makeni eliminó un importante obstáculo con que tropezaban los rebeldes para unir sus fuerzas y les permitió atacar Freetown y el aeropuerto de Lungi. UN وقد أزال سقوط ماكيني عقبة هامة كانت تعوق قدرة المتمردين على توحيد قواتهم وجعلتهم في موقف يمكنهم من مهاجمة فريتاون والمطار في لانجي.
    Se calcula que se habían concentrado en Makeni antes del ataque a esa ciudad no menos de 40.000 desplazados. UN ويُقدر أن مشردين في الداخل يصل عددهم إلى ٠٠٠ ٤٠ مشرد كانوا متجمعين في ماكيني قبل الهجوم على تلك المدينة.
    Los rebeldes continúan reteniendo al personal de la misión católica secuestrado en Makeni y Kambia. UN ولا يزال المتمردون يحتجزون أفراد بعثة الروم الكاثوليك المختطفين في ماكيني وكامبيا.
    Durante el período que abarca el informe se des-plegaron observadores militares de las Naciones Uni-das en Makeni y Magburaka. UN 22 - وقام المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة بالانتشار في ماكيني وماغبوراكا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Los juzgados de paz de Makeni, Magburaka, Kabala y Koidu se han reacondicionado con la asistencia del Reino Unido y la UNAMSIL y han comenzado a funcionar. UN وتم بمساعدة المملكة المتحدة والبعثة تجديد المحاكم الجزئية التي أصبحت جاهزة للعمل في ماكيني وماغبوراكا وكابالا وكويدو.
    También siguió consolidando su despliegue en las zonas estratégicas de Makeni, Magburaka, Masingbi y Lunsar. UN وواصل تعزيز انتشاره في المناطق الاستراتيجية في ماكيني وماغبوراكا وماسينغيبي ولونسار.
    Además, hay una Oficina de Minas en Makeni, en la Provincia Septentrional, por el momento ubicada en instalaciones arrendadas. UN وهناك أيضا مكتب للمناجم في ماكيني في المقاطعة الشمالية. وقد أقيم هذا المكتب بشكل مؤقت في أمكنة مستأجرة.
    A pesar de que el programa ha sufrido algunos retrasos, se han registrado avances en los trabajos realizados en Makeni, Kailahun, Simbakoro y Kabala. UN ورغم حدوث بعض التأخيرات في هذا البرنامج، تم إحراز تقدم في مواقع المشاريع في ماكيني وكايلاهون وسمباكورو وكابالا.
    La zona de Makeni se cubriría con una compañía de un batallón de Bangladesh. UN وسيعاد شغل منطقة ماكيني بالفصيلة من الكتيبة البنغلاديشية.
    En un caso reciente, los padres de una niña de 13 años del distrito de Makeni la llevaron de Sierra Leona a Guinea-Bissau y la obligaron a contraer matrimonio. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك، طفلة من مقاطعة ماكيني عمرها 13 عاما حملها أبواها إلى غينيا بيساو وزوجاها رغما عنها.
    Los instructores se desplegarán en la escuela de capacitación policial de Hastings y los tres centros regionales de capacitación en Makeni, Kenema y Bo. UN وسيتم توزيع المدربين على مدرسة تدريب الشرطة في هاستينغنز ومراكز التدريب الإقليمية الثلاثة في ماكيني وكينما وبو.
    Casi 2 millones de personas han sido desplazadas dentro del país; la mayoría de ellas han confluido hacia las ciudades más importantes, como Bo, Kenema y Makeni. UN فقد شرد داخليا حوالي مليوني شخص واندفعت غالبية أفواجهم نحو المدن الرئيسية، بما فيها بو وكينيما وماكيني.
    Al mismo tiempo, unos 40.000 desplazados internos han desbordado las ciudades de Masingbi, Makeni, Kabala y Magburaka. UN وفـي الوقت نفسه، تدفق زهاء ٠٠٠ ٠٤ من المشردين داخليا إلى مدن ماسينغبي وماكيني وكابالا وماغبوراكا.
    Simultáneamente se prestó asistencia humanitaria a más de 120.000 civiles en Lunsar y Makeni. UN وفي الوقت نفسه قدمت المساعدة اﻹنسانية إلى أكثر من ١٢٠ ٠٠٠ من المدنيين في لونسار وماكيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus