"malo para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيء بالنسبة
        
    • مضر
        
    • يضر
        
    • سيئا بالنسبة
        
    • سيئة بالنسبة
        
    • ضار
        
    • سيضر
        
    • سيء ل
        
    • سيئ بالنسبة
        
    • سيئاً على
        
    • يضرّ
        
    • سيء على
        
    • سيء في
        
    • تضر
        
    • سيئاً بالنسبة
        
    Es malo para ti y para la gente a la que ayudamos. Open Subtitles و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    He gastado mucha energía diciéndole a la gente que el estrés es malo para la salud. TED فقد بذلت الكثير من الجهد لأخبر الناس بأن الضغط مضر بصحتهم.
    No puedo tener cadáveres tirados por la carretera, es malo para los negocios. Open Subtitles لا يمكنني السماح بجثت متناثرة هذا يضر بالعمل
    El siglo pasado, 1870, fue malo para los niños en Europa, porque la mayoría de estos datos son de Europa. TED في القرن السابق,1870 كان عاما سيئا بالنسبة لأطفال أوروبا, لأن معظم تلك الإحصائيات كانت في أوروبا.
    Y el resultado será o algo bueno o malo para ti. TED وستكون النتائج إما جيدة أو سيئة بالنسبة لك.
    Es malo para las viejas parejas que estén siempre juntas. Open Subtitles على كل حال ، أعتقد أنه ضار بزوجين قديمين أن يلتصقا ببعضهما طوال الوقت
    Si se corre la voz, será malo para todos los gatos. Open Subtitles إن ذاع هذا الخبر سيضر بسمعة الهررة في كل مكان
    Pero no hablemos de política. Es malo para el negocio. Open Subtitles و لكن لا ينبغى لنا التحدث في السياسة اٍنه شئ سيئ بالنسبة للعمل ، أليس كذلك ؟
    Eso sería malo para la economía y para las ciudades. TED ذلك من شأنه أن يكون سيئاً على الاقتصاد والمدن
    Gritar es malo para tus cuerdas vocales, y mañana tenemos el concierto, así que si estás enfadada, vas a tener que cantar tus pensamientos enfadados. Open Subtitles الصراخ يضرّ حبالكِ الصوتيّة، و لدينا حفلة غداً، لذا إن كنتِ غاضبة، ستغنّين أفكاركِ الغاضبة.
    Aun así, lo que es malo para ellos es bueno para nosotros. Open Subtitles ومع ذلك ماهو سيء بالنسبة لهم آمر جيد بالنسبة لنا
    Cuando los restaurantes le pagan a sus empleados lo suficiente como para que ellos mismos coman en restaurantes, eso no es malo para el sector gastronómico. TED عندما تدفع المطاعم للعاملين ما يكفي لدرجة تجعلهم يتحملون الأكل بالمطاعم هذا ليس سيء بالنسبة لأعمال المطاعم.
    ¿No es divertido para comer queso sin saber que es malo para nosotros? Open Subtitles أليس من الممتع أكل الجبنة بدون معرفة أنه سيء بالنسبة لنا ؟
    Dos agentes rivales viviendo bajo el mismo techo era malo para el negocio. Open Subtitles وكيلان متنافسان يعيشان معا,هذا مضر للعمل
    No puedo ir más allá. Es malo para el motor. Open Subtitles لا استطيع الذهاب أبعد من ذلك هذا مضر بالمحرك
    Nunca toco americanos. malo para el negocio. Open Subtitles لا أؤذي الأميركان هذا يضر بالعمل
    Si cada día se sienten menos contentos, eso será malo para los estadounidenses. TED اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا.
    No, no, el pastel es malo para vosotros, especialmente los jóvenes. Open Subtitles لا ، لا الكعكة سيئة بالنسبة لك ، ولا سيما الاطفال
    Tengo pies planos, es malo para mis rodillas. Open Subtitles أنا مُسَطّحة القدمين الأمر ضار بــ مِفصل رُكبتي
    Lo pregunto porque creo que amontonar... un bien básicamente sin valor sería malo para su corazón. Open Subtitles أنا أسأل لأن الإجهاد الزائد سيضر قلبه سيكون سيء لقلبه
    Y si crees que fue malo para ti imagina lo que fue para mí. Open Subtitles ولو كنت تظن أن الأمر كان سيئ بالنسبة لك فلتتخيل كيف هو الأمر بالنسبة لي
    Y fue malo para el trabajo, malo para ella y malo para ti, y me siento como una mierda por ello. Open Subtitles وكان سيئاً على عملي وسيئاً عليها, وعليك وأشعر بسوء حيال ذلك
    Y no quería arruinar eso manipulándote para que hagas algo que podría ser malo para ti. Open Subtitles ولم أشأ إفساد ذلك بخداعكَ لفعل شيء قد يضرّ بكَ
    Es malo para la salud: para la de los afectados y también para la de los propios terroristas suicidas. TED وكما قلنا، الإرهاب له تأثير سيء جداً على الصحة، سيء على من يتأذى منه، وهو كذلك سيء عليك إن كنت مفجراً انتحارياً.
    Todo el departamento de marketing lleva lana. Muy malo para las partes bajas. Open Subtitles قسم المبيعات بأكمله يرتدي الصوف الوضع سيء في الأسفل
    El médico dice que es malo para mí. Open Subtitles الطبيب قال لي ثلاثة اكياس تضر صحتي
    Bueno, no es malo para él, por supuesto, solo para nosotros. Open Subtitles حسناً ، ليس سيئاً بالنسبة إليه بالطبع فقط بالنسبة لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus