"manchas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البقع
        
    • بقع
        
    • لطخات
        
    • بقعة
        
    • اللطخات
        
    • بُقع
        
    • بقعاً
        
    • النقاط
        
    • البقعة
        
    • مانتشاس
        
    • بلطخات
        
    • ببقع
        
    • تناثر
        
    • لطخة
        
    • البُقع
        
    Las manchas podrían ser el reflejo de fardos de heno y ganado. UN ويمكن أن تكون البقع انعكاسا لتلال من التبن أو للماشية.
    Afirma que esos fenómenos se deben a aguas subterráneas, corrientes eléctricas, presión atmosférica, manchas solares, temblores de tierra, etc. Open Subtitles يقول ان الإضطرابات سببها المياه تحت أرضية التيارات الكهربائية الضغط الجوي؛ البقع الشمسية الهزات الأرض الخ
    Es el abrigo que hallé en la casa del acusado y que di al laboratorio para buscar manchas de sangre. Open Subtitles هذه هى السترة التى كانت فى شقة السجين سيدى و التى سلمتها للمعمل للكشف عن بقع دماء
    - Usted no sabe cómo como. - Tienes manchas de salsa por todas partes. Open Subtitles انت لا تعرف طريقة اكلى لديك بقع كاتشب فى كل مكان عليك
    ¿Y cómo he pasado la noche limpiando manchas de pociones en el techo? Open Subtitles لماذا بقيت طوال الليل تنظف لطخات الجرعات من على السقف ؟
    Estas manchas amarillas son imitaciones, imitaciones producidas por la planta como un disuasivo. Open Subtitles هذة البقع الصفراء هى تقليد مزيف للبيض انتجت بواسطة النبات كحماية
    Las manchas solares son oscuras comparadas al brillante material que las rodea. Open Subtitles البقع الشمسية مظلمة فقـط نسبياً مع سطوع الشمس الهائـل حولها
    Estas aparentemente pequeñas manchas son en realidad masas de plasma del tamaño de la Tierra. Open Subtitles تلك البقع الصغيرة الظاهرة عبارة عن بلازما تُحدِث حفرة بحيز كوكب الأرض بأكلمه
    Satisfecho ideando los jingles para pompas de jabón y quita manchas diciéndote que eres libre. Open Subtitles راضياً بحالك تحلم بالاناشيد لرقائق الصابون و مزيل البقع وتقول لنفسك انا حرّ
    Bueno, estas manchas rojas definitivamente no forman parte del paso de peatones. Open Subtitles حسناً، هذه البقع الحمراء ليست تأكيداً جزء من عمل فني
    Y desde que su tamborillero también tiene manchas necróticas por sus manos... Open Subtitles وبما أنْ طبالهم لديه بعض البقع النخرية بدءً من يديه
    Al principio fueron unas pequeñas manchas, y con el tiempo se extendieron. Open Subtitles بقع صغيرة في البداية، ومن ثمّ انتشرت مع مرور الوقت.
    Un hombre como yo compra un auto así, que tiene manchas de sangre. Open Subtitles رجل مثلي يشتري سيارة مثل هذه، التي حصلت على بقع الدم.
    Va a ir a Yoshida, marca, el cerdo, las manchas de hierba en la ropa. Open Subtitles سيكون الأمر هكذا . يوشيدا , مارك , الخنزير بقع العشب على ملابسي
    Sterling y dueño de un Lincoln con múltiples manchas de sangre en él. Open Subtitles العاشق السابق ومالك ل ينكولن مع عدة بقع من الدم فيه
    Pensé que eran manchas de tinta en sus dedos. - En realidad eran moretones. Open Subtitles ظننتُ أنّ تلك بقع حبر على يديه، لكن كانوا في الواقع كدمات.
    Sí, en las manchas y en que una adolescente que apenas conozco está viviendo en mi casa. Open Subtitles نعم، هناك لطخات على السجادة وان لدي فتاة في الرابعة عشرة و لا اكاد اعرف كيفية الحياة في بيتي
    Y la mayoría de los peces son manchas diminutas sobre unos restos, restos que son peces de arrecife de coral. TED وفي معظم السمك في الواقع، هي بقعة صغيرة على الحطام، أكوام الحطام، كانت أسماك شعاب مرجانية.
    Eso es porque las líneas ya contienen sonidos a través de los borrones sutiles y manchas. TED يعود ذلك لأن هذه الخطوط تحتوي بالفعل على الصوت من خلال اللطخات والمسحات الرقيقة.
    Tiene manchas en los hombros y varices. Open Subtitles لديها بُقع وعروق بارزة على كتفيها
    El nodulo linfatico cervical tiene manchas negras. Open Subtitles العقدة اللمفية الرقبية تحتوي بقعاً سوداء
    Las manchas rojas visibles son gas que está siendo escupido fuera del agujero al espacio. Open Subtitles النقاط الحمراء التي يسعكم رؤيتها هي غازات يتمّ نفثها من الثقب صوب الفضاء
    Si piensan en las manchas de petróleo que hemos visto antes, o las floraciones de algas, lo que realmente quieren es poner el Row-bot allí, y que se coma toda esa contaminación, y luego tendrían que recogerlo. TED لو فكرتم في البقعة النفطية التى رأيناها من قبل، أو أولئك الطحالب المزهرة، ما تريدون فعله حقاً هو نشر الروبوت المجدف الخاص بكم هناك، ويلتهم كل ذلك التلوث، ثم تذهبون لجمعهم
    Se llama manchas, vive en el Distrito Forestal. Open Subtitles يدعى (مانتشاس) يعيش في (منطقة الغابات المطيرة)
    Hicieron análisis forenses ahí, y encontraron la alfombra de esa habitación... cubierta de manchas de semen. Open Subtitles وقاموا باختبارات جنائية ووجدوا السجادة الموجودة في تلك الغرفة مغطاة بلطخات من السائل المنوي؟
    Se manifiesta con la aparición de manchas blancas en la piel pero, en realidad, es la piel que pierde su color. TED ويبدو كما لو أن بشرتك تصاب ببقع بيضاء، ولكنه في الواقع فقد للون.
    Un cartucho se encontró en la cubierta sin manchas de sangre Open Subtitles غلاف رصاصة واحدة وجدت على السطح. ولا يوجد تناثر للدماء.
    Gracias a nuestros amistosos vecinos no tendremos el resaltador fluorescente para las manchas de sangre. Open Subtitles شكرا إلى جيراننا الودّيين هناك سيكون لا تحسين لطخة دمّ فلورسين.
    ¿Ves las manchas negras en la toma de aire? Open Subtitles أترى البُقع السوداء في القناة الهوائيّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus