"mandados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهمات
        
    • المهام
        
    • بمهمات
        
    Así que me quedaré y haré sus mandados como hacía en casa. Open Subtitles لذا سأبقى هنا وأؤدي المهمات كما كنت أفعل في السابق.
    Todos son mal mandados que esos millonarios tienen miedo de exponer al público. Open Subtitles جميع المهمات السيئة بسبب رجال الأعمال الذين يخافون أن يفضحوا للناس
    Muchas gracias. Tengo algunos mandados que hacer. Así que volveré a buscarlas a las cinco, si le parece bien. TED شكراً جزيلاً لدي بعض المهمات لعملها . لذا سأعود لاستلامهم في حوال الخامسة ، أذا كان هذا ممكن معك
    Siempre tengo que hacer unos mandados. Haré lo que sea. Open Subtitles ـ لطالما لديّ بعض المهام لأنجزها ـ سأفعل أيّ شيء
    Hoy iré a hacer mandados durante todo el día, así que tendrás que dejarle entrar a la terapeuta cuando llegue. Open Subtitles سوف أكون في الخارج أؤدي .. بعض المهام اليوم لذا، عليك أن تفتح الباب .. لطبيبة العلاج الطبيعي عندما تصل ..
    Le dije que me cansé de hacer mandados. Open Subtitles أجل، لقد طلبت مني الذهاب، ولكنني اكتفيت من دور فتى المهام.
    Él le enviará mas adelante por mandados que cualquiera en toda la compañía... porque él no puede hacer nada por si mismo. Open Subtitles سيقوم بارسالك بمهمات اكثر من اى شخص فى هذه الشركه لانه لا يستطيع عمل اى شئ بنفسه
    ¿Haciéndole toda clase de mandados? Open Subtitles تقوم بكلّ تلك المهمات الصغيرة والأعمال الرتيبية التي تطلبها منك
    Esto apesta. No puedo hacer nada divertido porque ando haciendo mandados estupidos. Open Subtitles هذا مريع، لا أستطيع المرح لأنني أقوم بالكثير من المهمات الغبية
    Y cuando termines con eso, tengo algunos mandados que quiero que hagas. Open Subtitles و عندما تنهي هذا عندا بعض المهمات لك لتنفذها
    Pensé que habíamos sido criados para la batalla no para hacer mandados. Open Subtitles فكرت أنه تم نسخنا للمعارك وليس لأدارة المهمات
    Hago los mandados para mi padre. ¿Y tú? Open Subtitles ليس الكثير فقط بعض المهمات لوالدي , ماذا عنك
    Bueno, además de eso, hice algunos mandados. Open Subtitles حسنا،فيما عدا ذلك قمت ببعض المهمات
    ¿Entonces quieres hacer mandados para tus cretinos? Open Subtitles إذًا تريدنا أن ندير المهمات لرجالك؟
    Si quieres acompañarnos, entonces deja de tratarme como tu chico de los mandados. Open Subtitles أن أردتِ الأنضمام لنا ثم توقفي عن معاملني مثل صبي المهام الخاصة بك
    Ver películas que no te gusten, ir a almorzar, a la iglesia, hacer mandados juntos, por alguna razón. Open Subtitles تذهب لمشاهدة فيلم لا يهمك تذهب لفطور متأخر تذهب للكنيسة تنهي بعض المهام سويا لسبب ما
    Bueno, básicamente, desde ahora... estaré pegada al jefe y haré todos los mandados que me pida fuera de la oficina. Open Subtitles حسنا .. من الان فصاعدا سأكون ملازمة للرئيس وأؤدي المهام خارج المكتب
    Y ella se iba a hacer mandados o algo y volvía. Open Subtitles أخبرتني أنها ستذهب للانتهاء من بعض المهام أو ما شابه وبعدها تعود
    Harás entregas, mandados, cosas de esas. Open Subtitles ستكون مراسلا ،ينفذ المهام ومثل هذه الأمور
    Su trabajo incluye múltiples tareas y servicios necesarios para el funcionamiento cotidiano de un hogar, entre ellos, cocinar, limpiar, lavar la ropa, cuidar a los niños, los enfermos y los ancianos, y hacer mandados. UN ويشمل عملهن شتى المهام والخدمات المطلوبة لتدبير شؤون الأسرة المعيشية، كالطهي، والتنظيف، وغسيل الملابس، ورعاية الأطفال والمرضى والمسنين، والقيام بمشاوير.
    Comprendo, Sra. Matuschek. Hizo mandados para usted. Open Subtitles فهمت يا سيدة " ماتوتشيك" لقد قام ببعض المهام لك
    ! ¡Estoy harto de ir de hacer mandados para el estómago de ese hombre! Open Subtitles لقد سئمت من القيام بمهمات لمعدة هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus